Billie Eilish – bury a friend Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Billie…
– Billie, ez egin hori…

What do you want from me?
– Zer nahi duzu nigandik?
Why don’t you run from me?
– Zergatik ez didazu ihes egiten?
What are you wondering?
– Zer ari zara galdetzen?
What do you know?
– Zer dakizu?
Why aren’t you scared of me?
– Zergatik ez zara nitaz beldur?
Why do you care for me?
– Zergatik zaintzen nauzu?
When we all fall asleep, where do we go?
– Denok lo egiten dugunean, nora goaz?

Come here…
– Zatoz hona…

Say it, spit it out, what is it exactly?
– Esan, bota, zer da zehazki?
You’re payin’?
– Ordaintzen ari zara?
Is the amount cleanin’ you out
– Zenbatekoak garbitzen zaitu
Am I satisfactory?
– Pozik nago?
Today, I’m thinkin’ about
– Gaur, pentsatzen ari naiz
The things that are deadly
– Hilgarriak diren gauzak
The way I’m drinkin’ you down
– Nola edaten zaitudan
Like I wanna drown, like I wanna end me
– Ito nahi banu bezala, amaitu nahi banu bezala

Step on the glass, staple your tongue (Ahh)
– Zapaldu edalontzia, grapatu mihia (Ahh)
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
– Lurperatu lagun bat, saiatu esnatzen (Ahh-hh)
Cannibal class, killin’ the son (Ahh)
– Kanibal klasea, semea hiltzen (Ahh)
Bury a friend, I wanna end me
– Lagun bat lurperatu, amaitu nahi dut

I wanna end me
– Amaitu nahi dut
I wanna, I wanna, I wanna end me
– Nahi dut, nahi dut, amaitu nahi dut
I wanna, I wanna, I wanna–
– Nahi dut, nahi dut, nahi dut–

What do you want from me?
– Zer nahi duzu nigandik?
Why don’t you run from me?
– Zergatik ez didazu ihes egiten?
What are you wondering?
– Zer ari zara galdetzen?
What do you know?
– Zer dakizu?
Why aren’t you scared of me?
– Zergatik ez zara nitaz beldur?
Why do you care for me?
– Zergatik zaintzen nauzu?
When we all fall asleep, where do we go?
– Denok lo egiten dugunean, nora goaz?

Listen…
– Entzun…

Keep you in the dark, what had you expected?
– Ilunpean gorde, zer espero zenuen?
Me to make you my art
– Nire artea bihurtzeko
And make you a star and get you connected?
– Izar bihurtu eta konektatu?
I’ll meet you in the park
– Parkean elkartuko gara
I’ll be calm and collected
– Lasai eta bilduta egongo naiz
But we knew right from the start
– Hasieratik bagenekien
That you’d fall apart ’cause I’m too expensive
– Garestiegia naizelako.
Your talk’ll be somethin’ that shouldn’t be said out loud
– Zure hitzaldia ozen esan behar ez den zerbait izango da
Honestly, I thought that I would be dead by now (Wow)
– Egia esan, uste nuen hilda egongo nintzela.
Callin’ security, keepin’ my head held down
– Segurtasuna deitu, burua eutsi.
Bury the hatchet or bury your friend right now
– Lurperatu aizkora edo lurperatu zure laguna oraintxe bertan

For the debt I owe, gotta sell my soul
– Nire zorra ordaintzeko, saldu egin behar dut nire arima
‘Cause I can’t say no, no, I can’t say no
– Ezin dut ezetz esan, ezin dut ezetz esan.
Then my limbs all froze and my eyes won’t close
– Gero gorputz adarrak izoztu egiten zaizkit eta begiak ez zaizkit closeten
And I can’t say no, I can’t say no
– Eta ezin dut ezetz esan, ezin dut ezetz esan

Careful…
– Kontuz…

Step on the glass, staple your tongue (Ahh-ha)
– Zapaldu edalontzia, grapatu mihia (Ahh-hh)
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
– Lurperatu lagun bat, saiatu esnatzen (Ahh-hh)
Cannibal class, killin’ the son (Ahh)
– Kanibal klasea, semea hiltzen (Ahh)
Bury a friend, I wanna end me
– Lagun bat lurperatu, amaitu nahi dut

I wanna end me
– Amaitu nahi dut
I wanna, I wanna, I wanna end me
– Nahi dut, nahi dut, amaitu nahi dut
I wanna, I wanna, I wanna–
– Nahi dut, nahi dut, nahi dut–

What do you want from me?
– Zer nahi duzu nigandik?
Why don’t you run from me?
– Zergatik ez didazu ihes egiten?
What are you wondering?
– Zer ari zara galdetzen?
What do you know?
– Zer dakizu?
Why aren’t you scared of me?
– Zergatik ez zara nitaz beldur?
Why do you care for me?
– Zergatik zaintzen nauzu?
When we all fall asleep, where do we go?
– Denok lo egiten dugunean, nora goaz?


Billie Eilish

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: