Bideo-Klipa
Hitzak
Slow down, you crazy child
– Moteldu zaitez, ume zoroa.
You’re so ambitious for a juvenile
– Oso anbiziotsua zara gazte batentzat
But then if you’re so smart
– Baina hain azkarra bazara
Tell me why are you still so afraid? Mm
– Esadazu zergatik zauden oraindik hain beldurtuta? Mm
Where’s the fire, what’s the hurry about?
– Non dago sua, zer da presa?
You’d better cool it off before you burn it out
– Hobe duzu erre baino lehen hoztea
You’ve got so much to do
– Asko daukazu egiteko
And only so many hours in a day, hey
– Eta ordu asko egunean, eh
But you know that when the truth is told
– Baina badakizu egia esaten denean
That you can get what you want or you can just get old
– Nahi duzuna lor dezakezu edo zahartu
You’re gonna kick off before you even get halfway through, ooh
– Erdibidean sartu baino lehen hasiko zara
When will you realize Vienna waits for you?
– Noiz konturatuko zara Donostia zure zain dagoela?
Slow down, you’re doin’ fine
– Moteldu, ondo zabiltza
You can’t be everything you wanna be before your time
– Ezin zara izan nahi duzun guztia
Although it’s so romantic on the borderline tonight, tonight
– Nahiz eta erromantikoa izan gaur gauean
Too bad, but it’s the life you lead
– Oso gaizki dago, baina zuk gidatzen duzun bizitza da
You’re so ahead of yourself, that you forgot what you need
– Zeure buruaren aurretik zaude, behar duzuna ahaztu duzu
Though you can see when you’re wrong
– Oker zaudenean ikusten duzu
You know you can’t always see when you’re right
– Badakizu ez duzula beti ikusten noiz arrazoi duzun
You’re right
– Arrazoi duzu
You’ve got your passion, you’ve got your pride
– Zure pasioa duzu, zure harrotasuna
But don’t you know that only fools are satisfied?
– Ez al dakizu ergelak bakarrik pozik daudela?
Dream on, but don’t imagine they’ll all come true, ooh
– Amets egin, baina ez pentsa denak egiazkoak izango direnik
When will you realize Vienna waits for you?
– Noiz konturatuko zara Donostia zure zain dagoela?
Slow down, you crazy child
– Moteldu zaitez, ume zoroa.
And take the phone off the hook and disappear for a while
– Eta telefonoa hartu kako off eta desagertu pixka bat
It’s all right, you can afford to lose a day or two, ooh
– Egun bat edo bi galdu ditzakezu
When will you realize Vienna waits for you?
– Noiz konturatuko zara Donostia zure zain dagoela?
And you know that when the truth is told
– Badakizu egia esaten denean
That you can get what you want or you could just get old
– Nahi duzuna lor dezakezula edo zahartu egin zaitezkeela
You’re gonna kick off before you even get halfway through, ooh
– Erdibidean sartu baino lehen hasiko zara
Why don’t you realize Vienna waits for you?
– Zergatik ez zara Konturatzen Donostia zure zain dagoela?
When will you realize Vienna waits for you?
– Noiz konturatuko zara Donostia zure zain dagoela?