Bideo-Klipa
Hitzak
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I get a little bit lonely
– Noizean behin, bakardade pixka bat hartzen dut
And you’re never coming ’round
– Eta ez zara inoiz itzuliko
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I get a little bit tired
– Noizean behin nekatzen naiz
Of listening to the sound of my tears
– Nire malkoen soinua entzutea
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I get a little bit nervous
– Noizean behin urduri jartzen naiz
That the best of all the years have gone by
– Urte hauetan guztietan onena izan da
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I get a little bit terrified
– Noizean behin, beldur pixka bat ematen dit
And then I see the look in your eyes
– Eta gero zure begietara begiratzen dut
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
Every now and then, I fall apart
– Noizean behin desegiten naiz
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
Every now and then, I fall apart
– Noizean behin desegiten naiz
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I get a little bit restless
– Noizean behin, pixka bat urduri jartzen naiz
And I dream of something wild
– Eta zerbait basatia amesten dut
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I get a little bit helpless
– Noizean behin, apur bat babesgabe geratzen naiz
And I’m lying like a child in your arms
– Eta gezurretan ari naiz zure besoetan dagoen ume bat bezala
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I get a little bit angry
– Noizean behin haserretzen naiz
And I know I’ve got to get out and cry
– Eta badakit negar egin behar dudala
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I get a little bit terrified
– Noizean behin, beldur pixka bat ematen dit
But then I see the look in your eyes
– Baina gero zure begietara begiratzen dut
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
Every now and then, I fall apart
– Noizean behin desegiten naiz
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
Every now and then, I fall apart
– Noizean behin desegiten naiz
And I need you now tonight
– Gaur gauean behar zaitut
And I need you more than ever
– Inoiz baino gehiago behar zaitut
And if you only hold me tight
– Eta estutzen banauzu
We’ll be holding on forever
– Betiko eutsiko diogu
And we’ll only be making it right
– Eta ondo egingo dugu
‘Cause we’ll never be wrong
– Ez garelako inoiz oker egongo.
Together, we can take it to the end of the line
– Elkarrekin, lerroaren bukaeraraino eraman dezakegu
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
– Zure maitasuna itzal bat da niretzat denbora guztian (denbora guztian)
I don’t know what to do and I’m always in the dark
– Ez dakit zer egin eta beti ilunpetan nago
We’re living in a powder keg and giving off sparks
– Hautsontzi batean bizi gara eta txinpartak botatzen ditugu
I really need you tonight
– Benetan behar zaitut gaur gauean
Forever’s gonna start tonight
– Gaur gauean hasiko da betiko
Forever’s gonna start tonight
– Gaur gauean hasiko da betiko
Once upon a time, I was falling in love
– Behin batean, maitemindu egin nintzen
But now I’m only falling apart
– Baina orain desegiten ari naiz
There’s nothing I can do
– Ezin dut ezer egin
A total eclipse of the heart
– Bihotzaren eklipse osoa
Once upon a time, there was light in my life
– Noizean behin, argia piztu zitzaidan nire bizitzan
But now there’s only love in the dark
– Baina orain maitasuna bakarrik dago iluntasunean
Nothing I can say
– Ezin dut ezer esan
A total eclipse of the heart
– Bihotzaren eklipse osoa
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I know you’ll never be the boy
– Noizean behin, badakit ez zarela inoiz mutila izango
You always wanted to be
– Beti izan nahi izan duzu
(Turn around)
– (Buelta eman)
But every now and then, I know you’ll always be the only boy
– Baina noizean behin, badakit beti izango zarela mutil bakarra
Who wanted me the way that I am
– Nork nahi nau ni naizen bezala
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I know there’s no one in the universe
– Noizean behin, badakit ez dagoela inor unibertsoan
As magical and wondrous as you
– Zu bezain magikoa eta miresgarria
(Turn around)
– (Buelta eman)
Every now and then, I know there’s nothing any better
– Noizean behin, badakit ez dagoela ezer hoberik
There’s nothing that I just wouldn’t do
– Ez nuke ezer egingo
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
Every now and then, I fall apart
– Noizean behin desegiten naiz
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
Every now and then, I fall apart
– Noizean behin desegiten naiz
And I need you now tonight (And I need you)
– Gaur gauean behar zaitut (eta behar zaitut)
And I need you more than ever
– Inoiz baino gehiago behar zaitut
And if you only hold me tight (If you love me)
– Eta estutzen banauzu (maite banauzu)
We’ll be holding on forever
– Betiko eutsiko diogu
And we’ll only be making it right (And we’ll never)
– Eta ondo egingo dugu (eta ez dugu inoiz egingo)
‘Cause we’ll never be wrong
– Ez garelako inoiz oker egongo.
Together, we can take it to the end of the line
– Elkarrekin, lerroaren bukaeraraino eraman dezakegu
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
– Zure maitasuna itzal bat da niretzat denbora guztian (denbora guztian)
I don’t know what to do, I’m always in the dark
– Ez dakit zer egin, beti ilunpetan nago
We’re living in a powder keg and giving off sparks
– Hautsontzi batean bizi gara eta txinpartak botatzen ditugu
I really need you tonight
– Benetan behar zaitut gaur gauean
Forever’s gonna start tonight
– Gaur gauean hasiko da betiko
(Forever’s gonna start tonight)
– (Gau honetan hasiko da betiko)
Once upon a time, I was falling in love
– Behin batean, maitemindu egin nintzen
But now I’m only falling apart
– Baina orain desegiten ari naiz
Nothing I can do
– Ezin dut ezer egin
A total eclipse of the heart
– Bihotzaren eklipse osoa
Once upon a time, there was light in my life
– Noizean behin, argia piztu zitzaidan nire bizitzan
But now there’s only love in the dark
– Baina orain maitasuna bakarrik dago iluntasunean
Nothing I can say
– Ezin dut ezer esan
A total eclipse of the heart
– Bihotzaren eklipse osoa
A total eclipse of the heart
– Bihotzaren eklipse osoa
A total eclipse of the heart
– Bihotzaren eklipse osoa
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
(Turn around, bright eyes)
– (Buelta eman, begi distiratsuak)
(Turn around)
– (Buelta eman)
(Ooh-ooh)
– (Oiartzun-oiartzun)
(Ah-ha, ah-ha)
– (Aht, aht gelditu! elkarlana)
(Ah-ha, ah-ha)
– (Aht, aht gelditu! elkarlana)
(Ooh-ooh)
– (Oiartzun-oiartzun)
