Bideo-Klipa
Hitzak
Hark! How the bells, sweet silver bells
– Hark! Nola kanpaiak, zilarrezko kanpai gozoak
All seem to say, “Throw cares away”
– Denek esaten dute:”bota axola”
Christmas is here, bringing good cheer
– Gabonak hemen dira, animo onak ekarriz
To young and old, meek and the bold
– Gazte eta helduentzat, otzanak eta ausartak
Ding, dong, ding, dong, that is their song
– Ding, dong, ding, dong, hori da haien abestia
With joyful ring, all caroling
– Eraztun alaia, dena kantari
One seems to hear, words of good cheer
– Badirudi entzuten dela, alaitasun oneko hitzak
From everywhere, filling the air
– Nonahi, airea betetzen
Oh, how they pound, raising the sound
– O, nola jotzen duten, soinua altxatzen
O’er hill and dale, telling their tale
– O ‘ er hill eta dale, beren istorioa kontatzen
Gaily they ring, while people sing
– Pozik jotzen dute, jendeak kantatzen duen bitartean
Songs of good cheer, Christmas is here
– Kanta onak, gabonak hemen dira
Merry, merry, merry, merry Christmas
– Eguberri on, Eguberri on.
Merry, merry, merry, merry Christmas
– Eguberri on, Eguberri on.
On-on they send, on without end
– On-on bidaltzen dute, amaierarik gabe
Their joyful tone to every home
– Etxe guztietara doinu alaia
Hark! How the bells, sweet silver bells
– Hark! Nola kanpaiak, zilarrezko kanpai gozoak
All seem to say, “Throw cares away”
– Denek esaten dute:”bota axola”
Christmas is here, bringing good cheer
– Gabonak hemen dira, animo onak ekarriz
To young and old, meek and the bold
– Gazte eta helduentzat, otzanak eta ausartak
Ding, dong, ding, dong, that is their song
– Ding, dong, ding, dong, hori da haien abestia
With joyful ring, all caroling
– Eraztun alaia, dena kantari
One seems to hear, words of good cheer
– Badirudi entzuten dela, alaitasun oneko hitzak
From everywhere, filling the air
– Nonahi, airea betetzen
Oh, how they pound, raising the sound
– O, nola jotzen duten, soinua altxatzen
O’er hill and dale, telling their tale
– O ‘ er hill eta dale, beren istorioa kontatzen
Gaily they ring, while people sing
– Pozik jotzen dute, jendeak kantatzen duen bitartean
Songs of good cheer, Christmas is here
– Kanta onak, gabonak hemen dira
Merry, merry, merry, merry Christmas
– Eguberri on, Eguberri on.
Merry, merry, merry, merry Christmas
– Eguberri on, Eguberri on.
On-on they send, on without end
– On-on bidaltzen dute, amaierarik gabe
Their joyful tone to every home
– Etxe guztietara doinu alaia
Hark! How the bells, sweet silver bells
– Hark! Nola kanpaiak, zilarrezko kanpai gozoak
All seem to say, “Throw cares away”
– Denek esaten dute:”bota axola”
Christmas is here, bringing good cheer
– Gabonak hemen dira, animo onak ekarriz
To young and old, meek and the bold
– Gazte eta helduentzat, otzanak eta ausartak
Ding, dong, ding, dong, that is their song
– Ding, dong, ding, dong, hori da haien abestia
With joyful ring, all caroling
– Eraztun alaia, dena kantari
One seems to hear, words of good cheer
– Badirudi entzuten dela, alaitasun oneko hitzak
From everywhere, filling the air
– Nonahi, airea betetzen
Oh, how they pound, raising the sound
– O, nola jotzen duten, soinua altxatzen
O’er hill and dale, telling their tale
– O ‘ er hill eta dale, beren istorioa kontatzen
Gaily they ring, while people sing
– Pozik jotzen dute, jendeak kantatzen duen bitartean
Songs of good cheer, Christmas is here
– Kanta onak, gabonak hemen dira
Merry, merry, merry, merry Christmas
– Eguberri on, Eguberri on.
Merry, merry, merry, merry Christmas
– Eguberri on, Eguberri on.
On-on they send, on without end
– On-on bidaltzen dute, amaierarik gabe
Their joyful tone to every home
– Etxe guztietara doinu alaia
On-on they send, on without end
– On-on bidaltzen dute, amaierarik gabe
Their joyful tone to every home
– Etxe guztietara doinu alaia