Bideo-Klipa
Hitzak
“Look, I was gonna go easy on you not to hurt your feelings”
– “Lasai ibiliko naiz zure sentimenduak ez kaltetzeko”.
“But I’m only going to get this one chance” (Six minutes—, six minutes—)
– “Baina aukera bakarra dut” (Sei minutu, sei minutu)
“Something’s wrong, I can feel it” (Six minutes, Slim Shady, you’re on!)
– “Zerbait gaizki dago, sentitzen dut”.)
“Just a feeling I’ve got, like something’s about to happen, but I don’t know what.
– “Zerbait gertatzear dago, baina ez dakit zer”.
If that means what I think it means, we’re in trouble, big trouble;
– Horrek esan nahi badu zer esan nahi duen, arazoetan gaude, arazo handietan;
And if he is as bananas as you say, I’m not taking any chances”
– Eta zuk diozun bezalakoa bada, ez dut arriskurik hartuko”.
“You are just what the doc ordered”
– “Zu zara medikuak agindutakoa”.
I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Rap Jainko bat bezala sentitzen hasi naiz.
All my people from the front to the back nod, back nod
– Nire jende guztia, aurreko aldetik atzeko aldera, atzeko aldera
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Nork uste du besoak luzeak dituztela?
They said I rap like a robot, so call me Rap-bot
– Robot bat bezala rap egiten dudala esan didate.
But for me to rap like a computer it must be in my genes
– Baina ordenagailu bat bezala rap egiteko nire geneetan egon behar du
I got a laptop in my back pocket
– Ordenagailu eramangarri bat daukat atzeko poltsikoan
My pen’ll go off when I half-cock it
– Nire luma itzaliko da.
Got a fat knot from that rap profit
– Korapilo lodi bat du raparen irabaziak
Made a livin’ and a killin’ off it
– Bizimodua atera eta hil egin zuen
Ever since Bill Clinton was still in office
– Bill Clinton oraindik karguan dago
With Monica Lewinsky feelin’ on his nutsack
– Monica Lewinskyrekin, bere zorroan
I’m an MC still as honest
– ZINTZOA naiz ORAINDIK
But as rude and as indecent as all hell
– Baina zakarra eta lotsagabea da
Syllables, skill-a-holic (Kill ’em all with)
– Silabak, trebetasuna-holikoa (Hil itzazu guztiak)
This flippity dippity-hippity hip-hop
– Hip-hoparen hip-hoparen hip-hoparen hip-hoparen hip-hoparen hip-hoparen hip-hoparen
You don’t really wanna get into a pissin’ match
– Ez duzu pissin ‘ poxpolo bat sartu nahi
With this rappity brat, packin’ a MAC in the back of the Ac’
– Honekin rappity brat, packin’ MAC bat atzera Ac’
Backpack rap crap, yap-yap, yackety-yack
– Motxila rap crap, yap-yap, yackety-yack
And at the exact same time, I attempt these lyrical acrobat stunts while I’m practicin’ that
– Eta, une berean zehatza, I saiakera horiek lirikoa acrobat stunts, berriz, naiz practicin’ hori
I’ll still be able to break a motherfuckin’ table
– Oraindik ez dut gai izan hausteko bat motherfuckin’ taula
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
– Bizkarrean zehar pare bat faggots eta crack da erdi
Only realized it was ironic, I was signed to Aftermath after the fact
– Bakarrik konturatu zen, ironikoa, izan dut sinatu Kolpe ere, ondoren
How could I not blow? All I do is drop F-bombs
– Nola ezin dut, ez kolpe? Guztiak egin behar dut da jaitsiera F-bonbak
Feel my wrath of attack
– Sentitzen nire haserreak eraso
Rappers are havin’ a rough time period, here’s a maxi pad
– Rapero dira havin’ zakarra denbora epea, hona hemen bat maxi pad
It’s actually disastrously bad for the wack
– Benetan txarra da ergel batentzat
While I’m masterfully constructing this masterpièce
– Maisu lana egiten ari naizen bitartean
‘Cause I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Rap Jainko bat bezala sentitzen hasi naizelako.
All my people from the front to the back nod, back nod
– Nire jende guztia, aurreko aldetik atzeko aldera, atzeko aldera
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Nork uste du besoak luzeak dituztela?
Let me show you maintainin’ this shit ain’t that hard, that hard
– Erakutsiko dizut kaka hau ez dela hain gogorra.
Everybody want the key and the secret to rap immortality like Ι have got
– Denek nahi dute giltza Eta Sekretua Rap egiteko Hilezkortasuna Guk bezala
Well, to be truthful the blueprint’s
– Beno, egia esateko planoaren
Simply rage and youthful exuberance
– Amorrua eta gaztetasuna
Everybody loves to root for a nuisance
– Denek maite sustraiak traba bat
Hit the Earth like an asteroid
– Lurrera asteroide bat bezala
Did nothing but shoot for the Moon since (Pew!)
– Ilargira tiro egin besterik ez du egin.)
MCs get taken to school with this music
– MCs musika honekin eskolara eramaten dute
‘Cause I use it as a vehicle to “bus the rhyme”
– “Errimaren autobusa”egiteko erabiltzen dudalako
Now I lead a new school full of students
– Orain ikaslez betetako eskola berri bat zuzentzen dut
Me? I’m a product of Rakim
– Ni? Rakimen produktua naiz
Lakim Shabazz, 2Pac, N.W.A, Cube, hey Doc, Ren
– Lakim Shabazz, 2Pac, N. W. A., Kuboa, Kaixo Doktorea, Ren
Yella, Eazy, thank you, they got Slim
– Eskerrik asko, Eskerrik asko, Slim lortu dute
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
– Inspirazio nahikoa egun batean hazi, lehertu eta posizio bat izan
To meet Run–D.M.C., and induct them
– Run–d. C. ezagutzeko, eta horiek induzitzeko
Into the motherfuckin’ Rock and Roll Hall of Fame
– “Rock eta Roll” Eko Ospearen Aretoan
Even though I’ll walk in the church and burst in a ball of flames
– Nahiz eta elizan sartu eta suzko bola bat lehertu
Only Hall of Fame I’ll be inducted in is the alcohol of fame
– Ospearen Aretoan sartuko naute bakarrik ospearen Alkohola da
On the wall of shame
– Lotsaren horman
You fags think it’s all a game, ’til I walk a flock of flames
– Fagsek uste du dena jolas bat dela … sugar talde bat paseatzen dudan arte
Off a plank and, tell me what in the fuck are you thinkin’?
– Taula batetik bestera, esadazu zer pentsatzen ari zaren?
Little gay-lookin’ boy
– Mutil gay-itxurakoa.
So gay I can barely say it with a straight face, lookin’ boy (Ha-ha!)
– Beraz, homosexuala naiz. ia ezin dut esan aurpegi zuzenarekin.)
You’re witnessin’ a mass-occur
– Masa-gertaera baten lekuko zara
Like you’re watching a church gathering take place, lookin’ boy
– Elizako bilera bat ikusten ari zaren bezala, mutil bat ikusten
“Oy vey, that boy’s gay!”—that’s all they say, lookin’ boy
– “O, laztana, mutil hori homosexuala da!”hori da esaten duten guztia”.
You get a thumbs up, pat on the back
– Hatz lodiak altxatzen dituzu, pat bizkarrean
And a “way to go” from your label every day, lookin’ boy
– Eta zure diskoetxeak egunero begiratzen du.
Hey, lookin’ boy! What you say, lookin’ boy?
– Aizu, mutiko! Zer diozu, mutil?
I get a “hell yeah” from Dre, lookin’ boy
– “Infernu Bat daukat, Bai”.
I’ma work for everything I have, never asked nobody for shit
– Nik daukadan guztiagatik egiten dut lan. ez diot inori kaka eskatu
Get outta my face, lookin’ boy!
– Alde hemendik, mutil!
Basically, boy, you’re never gonna be capable
– Funtsean, mutil, ez zara inoiz gai izango
Of keepin’ up with the same pace, lookin’ boy, ’cause—
– Erritmo berean jarraitzen du, mutil bat bezala—
I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Rap Jainko bat bezala sentitzen hasi naiz.
All my people from the front to the back nod, back nod
– Nire jende guztia, aurreko aldetik atzeko aldera, atzeko aldera
The way I’m racin’ around the track, call me NASCAR, NASCAR
– Lasterka egiten dudan moduan, deitu NAZAZU NASCAR, NASCAR
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
– Dale Earnhardt, trailerreko parkea, Zabor Zuriaren Jainkoa
Kneel before General Zod
– Belaunikatu Zod Jeneralaren aurrean
This planet’s Krypton—no, Asgard, Asgard
– Planeta honetako Kripton-ez, Asgard, Asgard
So you’ll be Thor and I’ll be Odin
– Zu Thor izango zara Eta Ni Odin
You rodent, I’m omnipotent
– Arratoi hori, ahalguztiduna naiz.
Let off, then I’m reloadin’
– Utzi, eta berriz kargatzen ari naiz.
Immediately with these bombs I’m totin’
– Bonba hauekin totin naiz’
And I should not be woken
– Eta ez nintzateke esnatu behar
I’m the walkin’ dead, but I’m just a talkin’ head, a zombie floatin’
– Ni naiz hildako ibiltaria, baina buru mintzo bat naiz, zonbi bat flotatzen
But I got your mom deep-throatin’
– Baina zure amari eztarri sakona eman diot.
I’m out my Ramen Noodle
– Kanpoan nago Nire Ramen Fideoa
We have nothin’ in common, poodle
– Ez daukagu ezer komunean, poodle.
I’m a Doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
– Doberman bat naiz, zeure burua estutu besoan eta omenaldia egin, ikaslea
It’s me, my honesty’s brutal
– Ni naiz, nire zintzotasuna basatia da
But it’s honestly futile if I don’t utilize what I do though
– Baina benetan alferrikakoa da ez badut erabiltzen egiten dudana
For good at least once in a while
– Onerako behintzat noizean behin
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle enough rhymes
– Beraz ziurtatu nahi dut nonbait oilasko urratu honetan nahikoa errimak marrazten eta marrazten ditut
To maybe try to help get some people through tough times
– Agian saiatu pertsona batzuk lortzeko garai zailak bidez laguntzeko
But I gotta keep a few punchlines
– Baina puntu batzuk gorde behar ditut
Just in case ’cause even you unsigned
– Kasu horretan, sinatu gabe ere
Rappers are hungry lookin’ at me like it’s lunchtime
– Raperoak goseak daude, bazkalordua balitz bezala begiratzen didate
I know there was a time where once I
– Badakit noizbait egon naizela
Was king of the underground
– Lurrazpiko erregea zen
But I still rap like I’m on my Pharoahe Monch grind
– Baina oraindik ere rap egiten dut Nire Faroahe Monch grind en nagoen bezala
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
– Beraz, errimak egiten ditut, baina batzuetan konbinatzen dituzunean
Appeal with the skin color of mine
– Nire larruazalaren kolorea erakargarria
You get too big and here they come tryin’
– Handiegia zara, eta saiatu egiten dira.
To censor you like that one line
– Zentsuratzea gustatzen zaizu lerro bat
I said on “I’m Back” from The Mathers LP 1 when I
– “Itzuli naiz” Esan nion Matherseko 1. DISKOTIK.
Tried to say I’ll take seven kids from Columbine
– Zazpi Ume Hartuko ditudala Esan nahi dut
Put ’em all in a line, add an AK-47, a revolver and a 9
– Jarri guztiak lerro batean, GEHITU AK-47 bat, errebolber bat eta 9 bat
See if I get away with it now that I ain’t as big as I was, but I’m
– Ea orain alde egiten dudan ez naizelako ni bezain handia, baina bai
Morphin’ into an immortal, comin’ through the portal
– Hilezkor bihurtuta, atetik sartzen da
You’re stuck in a time warp from 2004 though
– 2004tik aurrera denboraren poderioz harrapatuta zaude
And I don’t know what the fuck that you rhyme for
– Eta ez dakit zertarako errimatzen duzun
You’re pointless as Rapunzel with fuckin’ cornrows
– Ez duzu Zentzurik.
You write normal? Fuck being normal!
– Normala idazten duzu? Izorra zaitez normala!
And I just bought a new raygun from the future
– Eta oraintxe erosi dut raygun berri bat etorkizunetik
Just to come and shoot ya, like when Fabolous made Ray J mad
– Etorri eta tiro egin, Fabolousek Ray erotu zuenean Bezala
‘Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s pad
– Fabek Esan zuen maritxu bat Zela
Singin’ to a man while he played piano
– Gizon bati kantatzen dio pianoa jotzen duen bitartean
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
– 24 orduz 7 orduko saio berezia izan zen kable bidezko katean
So Ray J went straight to the radio station
– Ray j zuzenean joan zen irratira
The very next day, “Hey Fab, I’ma kill you!”
– Biharamunean, ” Aizu, Fab, hil egingo zaitut!”
Lyrics comin’ at you at supersonic speed (J.J. Fad)
– Hitzak abiadura supersonikoan datoz (J. J. Fad)
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assumin’ I’m a human
– Gizaki bat naizela uste duzu
What I gotta do to get it through to you? I’m superhuman
– Zer egin behar dut zuregana iristeko? Gizakiz gaindikoa naiz
Innovative and I’m made of rubber so that anything you say is ricochetin’ off of me and it’ll glue to you and
– Berritzailea eta kautxuz egina nago, esaten duzun guztia niregandik urrundu dadin eta zuregana itsatsi dadin.
I’m devastating, more than ever demonstrating
– Suntsitzailea naiz, inoiz baino gehiago
How to give a motherfuckin’ audience a feeling like it’s levitating
– Nola eman ikusle puta bati airean dabilenaren sentsazioa
Never fading, and I know the haters are forever waiting
– Ez da sekula desagertzen, eta badakit gorroto dutenek betiko itxaroten dutela
For the day that they can say I fell off, they’ll be celebrating
– Jausi naizela esan dezaketen egunean, ospatuko dute
‘Cause I know the way to get ’em motivated
– Motibatzeko modua ezagutzen dudalako
I make elevating music, you make elevator music
– Igogailuko musika egiten dut, igogailuko musika egiten duzu
“Oh, he’s too mainstream.”
– “Oh, gehiegizkoa da.”
Well, that’s what they do when they get jealous, they confuse it
– Beno, hori egiten dute jeloskor jartzen direnean, nahastu egiten dute
“It’s not hip-hop, it’s pop,”—’cause I found a hella way to fuse it
– “Ez da hip-hopa, pop musika da”
With rock, shock rap with Doc
– Rockarekin, Shock Raparekin.
Throw on “Lose Yourself” and make ’em lose it
– “Galdu Zeure Burua” eta “galdu”
“I don’t know how to make songs like that
– “Ez dakit nola egin horrelako abestiak
I don’t know what words to use.”
– Ez dakit zer hitz erabili.”
Let me know when it occurs to you
– Esadazu noiz gertatzen zaizun
While I’m rippin’ any one of these verses that versus you
– Bertso horietako bat lapurtzen ari naizen bitartean …
It’s curtains, I’m inadvertently hurtin’ you
– Gortinak dira, nahi gabe min ematen dizut
How many verses I gotta murder to
– Zenbat bertso hil behar ditut
Prove that if you were half as nice, your songs you could sacrifice virgins too?!
– Frogatu erdi atsegina bazina, zure abestiek birjinak ere sakrifikatu ditzaketela?!
Ugh, school flunky, pill junkie
– Ugh, eskola zikina, drogazalea.
But look at the accolades these skills brung me
– Baina begiratu sariak trebetasun horiek ekarri ninduten
Full of myself, but still hungry
– Beteta nago, baina goseak nago.
I bully myself ’cause I make me do what I put my mind to
– Neure burua estutzen dut, buruan dudana egitera behartzen nauelako
And I’m a million leagues above you
– Eta zu baino milioi bat legio gorago nago
Ill when I speak in tongues, but it’s still tongue-in-cheek, fuck you
– Gaixorik nago hizketa arrotzez hitz egiten dudanean, baina oraindik irribarretsu dago, izorra zaitezte
I’m drunk, so, Satan, take the fucking wheel
– Mozkortuta nago, beraz, satan, hartu gurpila
I’ma sleep in the front seat
– Aurreko eserlekuan lo egiten dut
Bumpin’ Heavy D and the Boyz, still “Chunky but Funky”
– D Astuna eta mutila, oraindik ere ” Lodikote Baina Funky”
But in my head there’s something I can feel tugging and struggling
– Baina nire buruan zerbait sentitzen dut tiraka eta borrokan
Angels fight with devils and here’s what they want from me
– Aingeruek deabruekin borrokatzen dute eta hauxe da nigandik nahi dutena
They’re askin’ me to eliminate some of the women hate
– Emakumeen gorrotoa ezabatzeko eskatzen didate
But if you take into consideration the bitter hatred
– Baina gorroto garratza kontuan hartzen baduzu
I have, then you may be a little patient
– Pazientzia pixka bat izan dezakezu
And more sympathetic to the situation
– Eta egoerari erruki handiagoa
And understand the discrimination
– Diskriminazioa ulertzea
But fuck it, life’s handin’ you lemons? Make lemonade then!
– Baina izorra zaitezte, limoiak? Egin limonada ondoren!
But if I can’t batter the women
– Baina ezin baditut emakumeak jipoitu
How the fuck am I supposed to bake ’em a cake then?
– Nola arraio egin behar diet pastela?
Don’t mistake him for Satan
– Ez nahastu Satanasekin
It’s a fatal mistake if you think I need to be overseas and take a vacation
– Akats larria da uste baduzu atzerrian egon behar dudala eta oporrak hartu behar ditudala
To trip a broad, and make her fall on her face and
– Zabal bat estropezu egiteko, eta bere aurpegia erortzeko eta
Don’t be a retard—be a king? Think not
– Ez izan atzeratua, izan erregea? Ez pentsa
Why be a king when you can be a god?
– Zergatik izan errege jainkoa izan zaitezke?
