Eminem, WESTSIDE BOOGIE & GRIP – Fuel (Shady Edition) Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Smokin’ trees, I’m ridin’ ’round, come to my side of town
– Zuhaitzak erretzen, zaldi gainean ibiltzen naiz, nire herrira etorri
Lately, it’s been goin’, goin’, goin’, goin’, goin’ down
– Azkenaldian, joan egin da.

Come see how heavy it get, I done seen way too much stress as a jit
– Zatoz ikustera zein astuna den, estres gehiegi ikusten dut jit gisa
Death in this section was present, we preppin’ for war, so we feel like we better equipped
– Atal honetan heriotza egon zen, gerrarako prestatzen ari ginen, beraz, hobeto hornituta gaudela sentitzen dugu
Brodie got demons he keep to his self, probably won’t ever know, ’cause he never gon’ snitch
– Brodiek deabruak ditu bere baitan. seguruenik ez du inoiz jakingo.
Hella resentment from lettin’ it sit, I say, “I got him,” I’m never gon’ miss
– “Ez dut inoiz huts egingo”.
I done put way too much prep into this, back on your bumper how I’m wreckin’ this bitch
– Gehiegi prestatu dut hau egiteko. bueltatu zure bumperrera. nola hondatzen dudan puta hau
I keep on talkin’ ’bout healin’ that’s never gon’ happen, you know that I’m steppin’ on shit
– Ez da inoiz gertatuko. badakizu kaka egiten ari naizela
I say the feelin’ I get from me killin’ a rapper just show me that Heaven exist
– Rapero bat hiltzeak Zerua existitzen dela erakusten dit
Shootin’ ’til ain’t nothin’ left in the clip, shootin’ ’til I get respect in this bitch
– Filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu, filmatu.
I might just go get a Tec in this bitch, I might just go at the ref in this bitch
– Putaseme honengana Joan naiteke. putaseme honengana joan naiteke
Guessing you think this shit new to me, huh? Guess you ain’t know what’s fuelin’ me, huh?
– Uste duzu kaka hau berria dela niretzat, ezta? Ez dakizu zerk bultzatzen nauen, ezta?
I just had enemies shoot at me, tell me, just what could this industry do to me, huh?
– Etsaiek tiro egin zidaten. zer egin zezakeen industria honek nirekin?
Helpin’ the hood and the homies and plus the community think that it’s two of me, huh?
– Laguntza kapotari eta etxekoei. eta komunitateari ere bai. uste dut ni naizela bi, ezta?
Know where I go when it’s over, I run out of gas, they gon’ say that they through with me, huh? Aw, shit
– Badakit nora joango naizen, gasolina agortzen zaidanean. nirekin pasatuko direla esango didate, ezta? Kaka zaharra!
When all this shit gon’ get better? Bitches just fuckin’ whoever
– Noiz hobetuko da kaka hori? Putakumeak!
Nigga just sayin’ whatever, niggas’ gon’ fold under pressure, honestly I ain’t no better
– Beltzek esaten dute: “zernahi ere, beltzek presioa jasaten dute”. egia esan, ez naiz hobea
I had to hop out the hole and got cold as a shoulder, I turned my emotion into sweater
– Zulotik salto egin behar izan nuen eta sorbalda hotz bat bezala hoztu, nire emozioa jertse bihurtu nuen
I had to garner the power to work on my soul, I ain’t tryna be broken forever
– Nire ariman lan egiteko ahalmena bildu behar izan nuen, ez naiz trina betiko hautsiko
I see the smoke, and start runnin’ into it, shawty you losin’ is so therapeutic
– Kea ikusten dut, eta korrika hasten naiz.
I kinda think that you want it to happen, got put in a corner, you forced me to do it
– Uste dut gertatzea nahi duzula, bazter batean sartu nauzula, behartu egin nauzu
You gotta tell me that bein’ a rapper is hangin’ with rappers, and I ain’t into it
– Esan behar didazu raperoa izatea raperoekin egotea dela, eta ez nago horretan
I’m with the shit, and I’m ready to prove it, waitin’ on Marshall to say I can do it
– Kaka horrekin nago, Eta frogatzeko prest Nago. Marshall-en zain nago esateko egin dezakedala
This shit goin’ down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—
– Behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera—

If I run out of fuel, I won’t
– Erregairik gabe geratzen banaiz, ez dut
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Zer arraio egingo duzu nik ez badut egiten?
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Erregairik gabe? (Behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera)
That scares the fuck out of you (Look)
– Izutu egiten zaitu (Begira)

I was slept on and left for dead
– Lo nengoen eta hilda nengoen
Sweat, wept, and bled for a game that barely kept me fed
– Izerdia, negarra eta odola, ia elikatzen ez ninduen joko batengatik
Ain’t want the fame, just a spec of cred
– Ez dut ospea nahi, sinesmen bat baizik
Nowadays I take a check instead
– Orain txeke bat hartzen dut
The pen been steps ahead
– Boligrafoa aurrerapausoak izan dira
If you mention him, them boys wet the bed
– Aipatzen baduzu, mutilek busti egiten dute ohea
Get on a track with GRIP and get knocked out like yo’ daddy did
– Hartu pista BAT ETA knock out egin duzu bezala ‘ aitak egin zuen
Whatever Deebo said to Craig, we can go head to head
– Deebok Craigi esan ziona, aurrez aurre joan gaitezke
Niggas play hard on the app
– Beltzek gogor jotzen dute aplikazioan
At they mama crib hatin’ on bars in a rap
– Amak gorroto du taberna batean rap egiten duenean
From niggas that still starve in the trap
– Oraindik gosez hiltzen diren beltzak
Clap back and it’s, “GRIP, you’re takin’ it too far, just relax”
– Txalo egin eta hau da: “HELDUIOZU, urrunegi zabiltza, lasaitu zaitez”.
These words I discard on the wax
– Argizarian botatzen ditudan hitz horiek
Shit deeper than the cars and the racks
– Kaka kaka kaka kaka kaka kaka kaka kaka kaka kaka kaka kaka kaka
The fashion and gas, so when a star interacts
– Moda eta gasa, beraz, izar bat elkarreragiten denean
Got the soul of a field nigga with scars on his back
– Bizkarrean orbainak dituen beltzaran baten arima du
So pardon me if part of me feel a itch to click
– Beraz barkatu nire zati batek azkura sentitzen badu klik egiteko
Pitch a fit, blitz a bitch, split ya shit
– Pikutara, putaseme bat, putaseme bat, putaseme bat, putaseme bat, putaseme bat.
GRIP in the kitchen with instant grits
– SUKALDEAN HELDULEKUA berehalako grits
Flick the wrist, they wish he’d miss, he’s six for six
– Eskumuturra mugitu, faltan botako balute … sei izango lirateke
Go back through the discog’
– Itzuli diskotekara’
It’s obvious I’m the godliest, yeah, I’m sonnin’ y’all
– Argi dago ni naizela jainkozaleena.
I took the summer off
– Uda hartu nuen
Just to let them get they mumbles off about blocks that they ain’t spun at all
– Haiek harrapatzeko marmarka hasten dira ez dituzten blokeak
The uninvolved underdog
– Galtzaile inplikatua
Summoned from a drunken slumber to pummel y’all, but they don’t wanna brawl
– Lo mozkor batetik deitu zaituzte, baina ez dute borrokatu nahi
This shit ain’t even fun no more
– Kaka hau ez da gehiago dibertigarria
I mean, don’t nobody wanna come outside
– Inork ez du kanpora joan nahi
They like, “You should do a song with so and so
– Gustatzen zaie, ” abesti bat egin behar zenuke horrela eta horrela
Or maybe such and such,” this shit done, I tried
– Edo halakoak eta halakoak, ” kaka hau egin dut, saiatu naiz
They must not got it in their arsenal or metacarpal
– Ez dute lortu behar arsenal edo metakarpal
To pick the pen up and out-ink the man
– Boligrafoa jaso eta tinta ateratzeko gizona
Hm, but then again I’m partial
– Hm, baina berriro ere partziala naiz
It really took Marshall just for me to get a feature? Damn
– Benetan marshall behar izan nuen film bat egiteko? Madarikatua
I know rap’s what I started with
– Badakit raparekin hasi nintzela
But when your target market’s lethargic to the bars you spit
– Baina zure xede merkatu letargikoa tabernak listua duzu
It’s harder to put your heart in it
– Zailagoa da zure bihotza bertan jartzea
But come too far to quit, now I’m on to guitars and shit
– Baina ez dut utzi nahi. gitarrak eta kaka
So don’t find it jarrin’ if I switch the whole style up
– Beraz, ez aurkitu jarrin’ estilo osoa aldatzen badut gora
Want the old GRIP? Go get the old album
– Helduleku zaharra nahi? Goazen disko zaharra eskuratzera
Any genre, same outcome
– Edozein genero, emaitza bera
I’m on that bitch with a stick like Malcolm
– Putakume hori Malcolm bezalako makilarekin nago
Buck, buck, buck, buck
– Kaixo, kaixo, kaixo, kaixo, kaixo
Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
– Bizkaiko txakolina-bizkaiko txakolina-bizkaiko txakolina-bizkaiko txakolina-bizkaiko txakolina-bizkaiko txakolina-bizkaiko txakolina-bizkaiko txakolina

If I run out of fuel, I won’t
– Erregairik gabe geratzen banaiz, ez dut
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Zer arraio egingo duzu nik ez badut egiten?
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Erregairik gabe? (Behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera)
That scares the fuck out of you
– Horrek izutzen zaitu

I was up to my waist in debt, better yet, face and neck, tryna chase a check
– Zorretan nengoen gerriraino, oraindik hobeto, aurpegia eta lepoa, tryna txeke baten atzetik
Sweat, labor for minimal as wages get, just tryna get me a dub like a blank cassette (Yeah)
– Izerdia, gutxieneko lana soldatak irabazten duen heinean, trynak kasete huts bat bezalako doinu bat ekartzen dit (Bai)
I worked for peanuts ’til the day I met Dre and that gave me a little raise in net
– Kakahueteetan lan egin nuen Dre ezagutu nuen arte eta horrek igoera txiki bat eman zidan sarean
Now nothing is close to disgusting as what I grossed, so this must mean what I wrote makes me the
– Orain ezer ez da nazkagarria zer bilketa dut hurbil, beraz, horrek esan nahi du zer idatzi dut egiten dit
Illest rapper there is, was, or ever will be
– Rapero Illest ez dago, izan zen, edo inoiz izango da
That’s the real reason I still squeeze and I fill these bars with so much vitriol
– Hori da benetako arrazoia oraindik estutzen dut eta barra horiek bete dut hainbeste bitriola
These voices in my head convince me, I bet that Ted Kaczynski’ll feel me
– Buruan ditudan ahots horiek Konbentzitzen naute, ted Kaczynskik sentituko nauela apustu egiten dut
‘Cause I serial-kill beats like Israel Keyes
– Israelgo Giltzak bezalako erritmoak.
My peripheral sees everything, you was POVs to rap G-O-D
– Nire periferiak dena ikusten du. Rap – Ean aritzen zinen
From Little Caesars to filled arenas, I made it big, word to Lil’ Cease
– Zesar Txikietatik hasi eta areto beteetaraino, handia egin nuen, lil’ Eteteko hitza
“Fuel” remix, so who’ll be picked next, who’s name gonna be next up?
– “Fuel” erremiksa, beraz, nor izango da hurrengoa, nor izango da hurrengoa?
Notorious B.I.G.’s death was the domino effects of 2Pac’s murder
– B. I. G. ren heriotza ezaguna 2pacren hilketaren ondorioak izan ziren
Like facial tissue, whose clock should I clean next? Puff’s?
– Aurpegiko ehunak bezala, noren erlojua garbitu behar dut hurrengoan? Puff ‘ s-ekoa da?
‘Til he’s in police handcuffs, guilty, will he step up?
– Poliziak eskuburdinak jarri arte, errudun sentituko da?
Like gee, never turned himself in, who knows all the murders they’ll pin
– Gee bezala, ez zuen bere burua entregatu. nork daki zein hilketa egin dituzten
On me, next they’ll prepare for me to not choose none of my words carefully
– Hurrengoan, nire hitzak ez aukeratzeko prestatuko naute
I’ve been comparable to Ivan The Terrible, I’ll take a paraplegic
– Ivan Ikaragarriarekin konparatu ahal izan dut, paralizatu egingo naiz
And I’ll slam his wheelchair on the cement at physical therapy treatment
– Eta bere gurpildun aulkia zementuan kolpatuko dut fisioterapia tratamenduan
Then laugh hysterically, these wimps are like Slim’s hair when he bleached it
– Gero, barre histerikoz, slim-en ilea bezalakoa da, zuritu zuenean
Y’all need to lighten up, I give a fuck, I don’t care in the least bit
– Argitu egin behar duzu, pikutara noa, ez zait axola
Kiss every square inch of my white rear end, I guarantee
– Musukatu nire atzeko zuriaren zentimetro karratu bakoitza, bermatzen dut
That my elevator’s stuck somewhere between two levels emcees won’t ever see
– Nire igogailua bi solairu artean itsatsita dago zuzendariek ez dute inoiz ikusiko
I spit bars so barbarically, a fuckin’ parakeet wouldn’t dare repeat
– Tabernak listua botatzen ditut hain basati, perretxiko puta batek ez luke errepikatuko
I’ll never be runnin’ out of steam or kerosene
– Ez dut sekula lurrunik edo kerosenorik galduko

If I run out of fuel, I won’t
– Erregairik gabe geratzen banaiz, ez dut
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Zer arraio egingo duzu nik ez badut egiten?
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Erregairik gabe? (Behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera, behera)
That scares the fuck out of you
– Horrek izutzen zaitu


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: