Bideo-Klipa
Hitzak
Давай, давай ещё-ещё (А, а, а)
– Tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira
Давай, давай ещё-ещё (А, а, а)
– Tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira
Давай, давай ещё-ещё (А, а, а)
– Tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira, tira
Ща время ночи, значит я точно приеду к тебе, чтобы помочь
– Gaueko ordua da, beraz, zuregana joango naiz laguntzera
Дай свою кровь, это лишь мой белый Мерс
– Emadazu zure odola, Nire Merkatu zuria besterik ez da
Твой без белья капюшон
– Barruko arroparik gabeko kapela
Сколько стоит твоя правда? Меня не волнует
– Zenbat balio du zure egiak? Berdin zait.
Сколько стоит твой шмот
– Zenbat balio du zure gauzak
Дарю тебе звёзды, ну или просто себя
– Izarrak ematen dizkizut, edo neure burua.
Я тоже тебя хочу, окей
– Nik ere nahi zaitut, ados
Я тоже тебя хочу, давай со мной поговорим
– Nik ere nahi zaitut, hitz egin dezagun nirekin.
Когда ты без одежды, лишь на мне скачет адреналин
– Biluzik zaudenean, adrenalina ponpatzen duen bakarra naiz.
В твоём стакане лишь ультрамарин
– Zure edalontzian ultramarina besterik ez dago.
Я говорю, просто молчи
– Esan, isilik egon
Любовь, наркотики, Париж — это синоним к «ты»
– Maitasuna, Drogak, Paris “zu”ren sinonimoak dira
Это любовь, Париж, помада Maybelline
– Hau maitasuna Da, Paris, ezpainetako margoa.
Ты уже вся горишь, купюры Бенджамин
– Erretzen ari zara, Benjamin bills
Ты видишь свет, фонари? Бумага вредная
– Ikusten dituzu argiak, linternak? Papera kaltegarria da
Чтобы тебя забыть, не нужно времени
– Ez da denbora behar zu ahazteko.
Они хотят, чтобы я был тем, кем они хотят
– Nahi dutena izatea nahi dute.
Пусть люди болтают, а я буду в ушах
– Jendeak hitz egin dezala, eta zure belarrietan egongo naiz
Нахуй мне твой пьедестал?
– Izorratu nazazu zure oinarriarekin?
Зачем ты мне врёшь, если я и сам не верю в чудеса?
– Zergatik esaten didazu gezurra mirarietan sinesten ez badut?
Куда мы летим с тобой? Вопрос
– Nora goaz zurekin? Galdera
Окей, вверх, вперёд, назад
– Gora, aurrera, atzera
Вверх и вниз, потом вверх и вниз
– Gora eta behera, gero gora eta behera
Потом вверх и вниз, ты хочешь меня любить
– Gora eta behera, maitatu nahi nauzu
Это всё наигранно, твоя игра в любовь опять проиграна (На-на-на)
– Dena da faltsua, zure maitasun jokoa galdu da berriro (Navarra)
Это любовь, Париж, помада Maybelline
– Hau maitasuna Da, Paris, ezpainetako margoa.
Ты уже вся горишь, купюры Бенджамин
– Erretzen ari zara, Benjamin bills
Ты видишь свет, фонари? Бумага вредная
– Ikusten dituzu argiak, linternak? Papera kaltegarria da
Чтобы тебя забыть, не нужно времени
– Ez da denbora behar zu ahazteko.