Future – BRAZZIER Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Pluto
– Pluton
Gon’ kick my shit, know that
– Kaka zaharra!
Let me pop my shit (Southside), let me pop my shit
– Utzidazu nire kaka zabaltzen, Utzidazu nire kaka zabaltzen

I took them cheap prices up high
– Prezio merkeak igo nituen
I’m really the biggest homie you got
– Lortu duzun etxerik handiena naiz
I’ll fuck a rapper bitch in the whip
– Raperoa izorratuko dut
Bought her a verse, give her a lil’ clout
– Bertso bat erosi zion, eta eragin handia izan zuen
Tippy-toe, tiptoe, fuckin’ this bitch on the marble
– Tipi-tapa, tipi-tapa, putakume hori marmolaren gainean
I got real coke, real cocaine on my collar
– Benetako kokaina daukat lepoan.
She a nympho, benzo, bitch just hit the lotto
– Ninfa bat zen, benzo. loteria jo berri du
Put them yellow diamonds on a black bitch, call her Mulatto
– Jarri diamante horiak puta beltz baten gainean, Deitu Mulatto
Bitch drink 1940 deuce like Moscato
– Edari puta Bat 1940 mosku bezala
She the butt-naked truth and this bitch swallow
– Bera da egia biluzia eta putakume hori
Took a whole month from the day I met her and spent a million dollars
– Hilabete bat behar izan nuen ezagutu nuenetik eta milioi bat dolar gastatu nituen
I just made her ex pissed off, all the shit I bought
– Pikutara bota dut, erosi dudan kaka guztia
I got a habit, takin’ chicks out, goin’ out the mall
– Ohitura bat daukat, neskak ateratzen ditut … eta erosketak egiten ditut
I drink lean, but I’m a big dog, so I bought the bar
– Lean edaten dut, baina txakur handia naiz, eta taberna erosi dut
Dick her down ’til her body start shakin’, she in shock
– “Gorputza dardarka hasi arte”.
I talk drugs, I talk diamonds, I talk money, Ashallah
– Drogak, diamanteak, dirua, Ashallah
Give you cake, happy birthday, I’ma fuck her raw
– Oparitu tarta, urtebetetze zoriontsua.
That’s my bitch, I’m throwin’ a Rollie on her arm
– Hori da nire puta. Besoan Jaurtitzen diot.
Turn a baddie to a boss overnight, she a star
– Bihurtu gaizto bat nagusi bat gau osoan, izar bat da
My lil’ bitch hittin’ them licks every day, credit card
– Nire puta liliak egunero miazkatzen ditu, kreditu txartela
Woah, woah, woah, I’m in the deep end, swimmin’ with the sharks
– Marrazoekin igeri egiten ari naiz.
Woah, woah, woah, I’m in ‘Biza, lettin’ these freaks suck my cock
– “Biza, lettin” en nago freak hauek nire oilarra zurrupatzen dute
My bitch stayin’ down with me, shootin’ stars, oh, Lord
– Nire puta nirekin gelditzen da, izarrei tiro egiten die, Jauna
I take st— sticks with me and I take killers where I go
– St – makilak eramaten ditut nirekin eta hiltzaileak eramaten ditut nora noan
‘Bout to go count a mil’ ticket ’til my wrist lock up
– “Billete bat zenbatu behar dut eskumuturra itxi arte”.
Fuck another check up every time we leave the store
– Pikutara beste begirada bat dendatik irteten garen bakoitzean
Popped so many tags, I forgot how many cars I got
– Hainbeste tags Popped, zenbat auto lortu dut ahaztu dut
Wrapped a soldier rag ’round the gun, Louis Vuitton
– Soldadu baten trapu bat pistolaren inguruan bilduta, Louis Vuitton

Go on and throw your gang sign up if that’s what you on
– Segi eta bota zure koadrila saioa hasi hori bada zer duzu
If I fucked her more than one time, that shit hittin’ for somethin’ (That shit hittin’ for somethin’)
– Behin baino gehiagotan izorratzen badut, kaka horrek zerbaitengatik jotzen du (kaka horrek zerbaitengatik jotzen du)
Yeah, heavy sedated, intoxicated
– Bai, sedatu astuna, mozkortuta
I’ma go crazy, I gotta go brazzier
– Erotu egin behar dut.
One in the top, one in the cut
– Bat goian, bestea ebakian
Once it’s stuck, then it’s up
– Behin trabatuta, gora doa

I get fronts and backs, Chanel bandana around the MAC, yeah
– Frontoiak eta bizkarrak ditut, TXANEL bandana MAC inguruan, bai
I ain’t trippin’, if you slip, you gon’ get whacked, yeah
– Ez naiz tripping-a. irristatzen bazara, jo egingo zaitut.
Same nigga, before I rapped, flippin’ packs, yeah
– Beltz hori, rap-a egin aurretik.
Keep it cool, don’t front the mood, play the back, yeah
– Lasai egon, ez aurreratu umorea, erreproduzitu atzeko aldea, bai
My niggas ain’t no construction workers, but they love playin’ with sand (Woo)
– Nire beltzak ez dira eraikuntzako langileak, baina hondarrarekin jolastea gustatzen zaie
I just bust down another Rol’ and put emeralds in the band (Yeah)
– Beste Rol bat bota eta esmeralda jarri nuen taldean (Bai)
Touchin’ down in Wakanda, goin’ international on the ‘Gram (‘Gram)
– Wakandan, nazioarteko gramo batean.
I don’t go nowhere without my hammer, that’s not in the plan (Nope)
– Ez naiz inora joaten mailurik gabe, hori ez dago planean (Nope)
She must be hittin’ for somethin’ if I ever fucked her again
– Zerbaitengatik jo behar du, berriz izorratzen badut
Mask on, mask off, make that purgin’ shit a trend
– Maskara piztuta, maskara itzalita, purgatzeko joera hori
I’m the realest nigga she fucked, so that make the pussy a virgin again
– Ni naiz bere benetako beltzarana, eta horrek birjina bihurtzen du
I send them goons lil’ deep, deep, deep, they comin’ through to spin (Slatt)
– “Sakon, sakon, sakon” bidaltzen dizkiet, biraka (Slatt)
I send them goons lil’ deep, deep, deep (Yeah), they comin’ through to— (What’s happenin’?)
– Bidaltzen dizkiet, sakon, sakon, sakon … zer gertatzen da?)

Go on and throw your gang sign up if that’s what you on
– Segi eta bota zure koadrila saioa hasi hori bada zer duzu
If I fucked her more than one time, that shit hittin’ for somethin’ (That shit hittin’ for somethin’)
– Behin baino gehiagotan izorratzen badut, kaka horrek zerbaitengatik jotzen du (kaka horrek zerbaitengatik jotzen du)
Yeah, heavy sedated, intoxicated
– Bai, sedatu astuna, mozkortuta
I’ma go crazy, I gotta go brazzier
– Erotu egin behar dut.
One in the top, one in the cut
– Bat goian, bestea ebakian
Once it’s stuck, then it’s up
– Behin trabatuta, gora doa


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: