Bideo-Klipa
Hitzak
Si fuera por mí, mañana nos largamos
– Nire esku balego, bihar joango ginateke
Si fuera delito, haría treinta años
– Krimen bat balitz, hogeita hamar urte egingo nituzke
Si es por amor, si quieres nos matamos
– Maitasunagatik bada, elkar hilko dugu
Básica white-tee, mi logo empedrado
– Oinarrizko txuri-txuri, nire logotipoa harrizkoa
Pasamos al hall del hotel de la mano
– Hoteleko atarira joan ginen eskutik helduta
Nunca me había sentido tan caro
– Ez naiz inoiz hain garestia sentitu
Miramos pa’trás y brindamos
– Elkarri begiratu eta topa egin genuen
Por to’ lo que fuimos tiramos un trago (Yeah)
– “Zer ginen trago bat bota dugu (Bai)
Celebramos Navidad en Nueva York
– Gabonak ospatzen Ditugu donostian
Los traficantes hablan en español
– Trafikatzaileek gaztelaniaz hitz egiten dute
Vivimos de tour, el bolso e’ de charol
– Biran bizi gara, larruzko poltsa patentea
Y la infinity pool da la puesta de sol (Yeah)
– Eta infinituaren igerilekuak ilunabarra ematen du (Bai)
Hicimos hielo del agua que teníamos
– Uretatik izotza atera genuen
Hasta el cuello y no sabes ni cómo
– Lepotik gora eta ez dakizu nola
Estoy con Quevedo, prendas monocromo
– Quevedorekin nago, arropa monokromatikoekin
Cambiándonos las cadenas como cromos
– Kateak karta moduan aldatzea
Tengo un a’ujero en el pecho (Jajaja), entiéndeme
– Aujero bat daukat bularrean (Lol), ulertu nazazu
Una bolsa de dinero y la mirada fija en el techo de un bnb
– Diru poltsa bat eta bnb baten sabaira begira
Tengo un a’ujero en el centro del pecho, no se me ve
– Aujero bat daukat bularraren erdian, ezin dut ikusi
Dinero en A y dinero en B, de esa mierda que es el ABC
– Dirua A-n eta dirua B-n, KAKA hori DA EUSKAL HERRIA
Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– Beste egun bat koroatzen dudana eta bukatzen denean bakarrik nago
Y me dejo prendí’a la Apollo, y me duermo y me acuerdo de todo
– Eta utzi Apolori buelta ematen, eta lo geratzen naiz eta dena gogoratzen dut
Me ofrecieron mi primer kilo, pero ya sabes cómo somos
– Nire lehen kiloa eskaini zidaten, baina badakizu nola gauden
Y sigo disociado en el vuelo, y sigo disociado en el bolo
– Eta hegazkinean disosiatuta jarraitzen dut, eta bolusean disosiatuta jarraitzen dut
Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– Beste egun bat koroatzen dudana eta bukatzen denean bakarrik nago
O volvemos para el cedro, o llenamos la plaza de toros
– Edo zedroaren bila itzuliko gara, edo zezen plaza beteko dugu
Y me ofrecieron mi primer kilo, y lo cogí en el último tono
– Eta nire lehen kiloa eskaini zidaten, eta azken tonuan hartu nuen
Y sigo disociado en el vuelo
– Eta oraindik ez nago hegazkinean
Y sigo disociado en el jet privado con un chándal robado (Yeah)
– Eta oraindik ere banatuta nago jet pribatuan lapurtutako traje batekin (Bai)
Apoyando el negocio local (Sí)
– Tokiko enpresei laguntzea (Bai)
El mío en el bolsillo, el puño americano (Je)
– Nirea poltsikoan, Ukabil Amerikarra (Heh)
Aquí ninguno lleva bucal
– Hemen inork ez du ahoa
Abrimos la Brugal, en la disco brindamos (Ey)
– Brugal irekiko dugu, diskotekan topa egingo dugu (Eus)
Por los que se fueron y no están
– Alde egin dutenentzat eta ez direnentzat
No confío en nadie, esto es círculo cerrado
– Ez naiz inorekin fidatzen, hau zirkulu itxia da
Como Sarria estoy yo con mi man
– Sarria bezala nire gizonarekin nago
Demasiado color y nunca cojo el sol (Nunca)
– Kolore gehiegi eta inoiz ez dut eguzkia harrapatzeko (Inoiz)
El dinero y yo tenemos un imán
– Dirua eta iman bat
Yo no paro en la esquina aunque tenga dos fonos (Dos)
– Ez naiz izkinan gelditzen bi fonos (Bi)baditut ere
BBO puesto dentro de la van
– BBO furgoneta barruan dago
Lo llamo estadio, ya no lo llamo bolo (Je)
– Estadio bat deitzen diot, ez dut gehiago katilu bat deitzen (Heh)
Y cuando acabo son quinientos más
– Eta amaitzen dudanean beste bostehun daude
Ya digo quiniento’ cuando es 500K (Money)
– Dagoeneko bostehun esaten DUT ‘ noiz da 500k (Dirua)
A&Rs de rodilla’ y yo por la isla en toalla
– A eta Rs’ belauna eta ni uhartean eskuoihalean
Resuélvanme la vida sabiendo que es una estafa
– Konpondu nire bizitza iruzurra dela jakinda
Pero muy bien luzca esa medalla (Lúcela)
– Baina oso ondo jantzi domina hori (jantzi ezazu)
De Quevedo es to’a mi compañía
– De Quevedo nire konpainiakoa da.
Como si una distri fuera a estar en tu compañía
– Distri bat zure enpresan egongo balitz bezala
Tienen un dos porciento de lo que me entran de regalía’
– Erregeen % 2a dute’
Wow, qué abuso
– A zer nolako tratu txarrak
Me siento poderoso el que a bailar reggaetón los puso
– Indartsu sentitzen naiz reggaeton dantzan jartzen dituena
La clica cerrá’, aquí no entra ni un intruso
– Klik itxi egingo da’, intrusio bat ere ez da hemen sartzen
Todo eso e’ mentira, bro, cambia ‘e discurso
– Hori guztia eta ‘gezurra, anaia, aldaketa’ eta hitzaldia
Esto’ cabrone’ quieren saberlo todo
– Hau ‘bugger’ dena jakin nahi dute
Disocia’o en el vuelo, disocia’o en el trono
– Disozia ‘o hegaldian, disozia’ o tronuan
Ya pasa esa etapa, yo soy un icono
– Etapa hori gainditu dut, ikono bat naiz
Estoy cansado de estar jugando solo
– Bakarrik jolasteaz nekatuta nago
Otro día que corono
– Koroatzen dudan beste egun bat
Y que al acabar estoy solo (No, no)
– Eta amaitzen dudanean bakarrik nagoela (Ez, ez)
Y me dejo prendí’a la Apollo
– Eta Apoloren aurka jarriko naiz
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– Etzanda nago eta dena gogoratzen dut
Y me ofrecieron mi primer kilo
– Eta nire lehen kiloa eskaini zidaten
Pero no hago trato’ con palomo (No)
– Baina ez dut traturik egin ‘ usoarekin (Ez)
Sigo disociado en el vuelo (Ja-a)
– Hegazkinean disosiatuta nago (Ja-a)
Y sigo disocia’o en el bolo
– Eta boloan disosiatzen jarraitzen dut
Otro día que corono
– Koroatzen dudan beste egun bat
Y que al acabar estoy solo
– Eta bukatzen dudanean bakarrik nago
Y me dejo prendí’a la Apollo
– Eta Apoloren aurka jarriko naiz
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– Etzanda nago eta dena gogoratzen dut
Y me ofrecieron mi primer kilo
– Eta nire lehen kiloa eskaini zidaten
Y lo cogí en el último tono
– Eta azken tonuan harrapatu dut
Y sigo disocia’o en el vuelo
– Eta hegan egiten jarraitzen dut
Y sigo disociado en el bolo
– Eta oraindik ez naiz boloan sartu