Huubz – Dragon Ball GT Frantsesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Han, le H batard
– Han, sasikumea.
J’veux 0 autotune hein
– 0 autotune nahi dut
Écoute écoute écoute !
– Entzun, entzun!

Batard le rap a pas d’parti politique
– Sasikumeak ez du alderdi politikorik
Nique la gauche, la droite et les LGBT
– Izorratu ezkerra, eskuina eta LGTBI
Ma carrière pas très longue, comme Dragon Ball GT
– Nire ibilbide ez oso luzea, Dragon Ball GT bezala
Les porcs qui m’interview mais j’sais pas où j’étais
– Elkarrizketatzen nauten txerriak baina ez dakit non nengoen
J’te fous trop la haine
– Gorroto zaitut gehiegi
On dirait Bardella
– Bardella dirudi
Paname me rend trop fou
– Beldurrak erotu egiten nau
Faut que j’me barre de là
– Irten egin behar dut
Fils de pute dans ma tête
– Putakume bat nire buruan
Un très gros bordel à 4h20 du matin
– Goizeko 4:20etan kafe antzokia
J’veux être au bord de l’eau
– Uretan egon nahi dut
J’l’es contamine comme un pangolin
– Pangolin bat bezala kutsatzen zaitut
Leur talent tout petit comme une graine de lin
– Haien talentua liho hazia bezain txikia da
J’ai fumé de la verte
– Berdea erretzen nuen
J’voyais tout en violet
– Dena purpuraz ikusten nuen
On dirait j’étais noyé dans un verre de lean
– Badirudi edalontzi batean ito nintzela
J’te la mets dans le cul
– Ipurdian sartu dizut
Peu importe ta couleur
– Berdin dio zein koloretakoa zaren
Les rappeurs parlent de Pac
– Raperoek Pacri buruz hitz egiten dute
Ils connaissent pas Kool Herc
– Ez dute Kool Herc ezagutzen
J’suis toujours en retard
– Beti berandu nabil
Mais pour le cash à l’heure
– Baina dirua garaiz iristeko
Mes rimes plutôt fire
– Nire errimak sua baizik
Donc j’dégage d’la chaleur
– Beroa ematen dut

T’es…
– Zu zara…
Une
– A
Pute
– Puta bat da.
Je lis dans tes yeux
– Zure begietan irakurtzen dut
J’ai fumé un gramme
– Gramo bat erre dut
Donc je marche comme un vieux
– Agure bat bezala ibiltzen naiz
Toi t’es une poukave, le cache pas je le vois
– Zu poukave bat zara, ez ezkutatu ikusten dut
J’ai vidé un verre donc j’ai perdu ma voix
– Edalontzi bat hustu nuen eta ahotsa galdu nuen
Et puis j’m’épuise
– Eta gero nekatuta nago
Tellement je prie
– Hainbeste otoitz egiten dut
De trop d’haine
– Gorroto gehiegi
Mon cœur est rempli
– Nire bihotza beteta dago
M’entend-il ?
– Entzuten Dit?
Et a-t-il compris
– Eta ulertu al zuen
J’t’en prie
– Mesedez
J’paye prix
– Prezioa ordaintzen dut
J’rends c’que j’ai pris
– Konturatzen naiz zer hartu dudan
Très peu; d’gens à qui parler
– Jende gutxi; hitz egiteko
Donc j’parle à des esprits
– Espirituekin hitz egiten dut
Et très peu de notifs
– Eta oso ohar gutxi
J’me demande il reste qui
– Galdetzen diot neure buruari nor geratzen den
Donc moi je panique
– Beraz izutu egiten naiz
On m’dit calme toi, fume, respire
– Esaten didate lasai, kea, arnasa
J’ai rien, peu d’argent
– Ez daukat ezer, diru gutxi
Et j’ai même plus de… réspi
– Eta gehiago ere badut… ametsak
Oh non ! Oh non ! Oh non ! Oh non !
– Ez! Ez! Ez! Ez!
Comment ? Comment ? Comment ? Comment ?
– Zatoz berriro? Zatoz berriro? Zatoz berriro? Zatoz berriro?
Batard j’ai plus rien à manger dans l’frigo
– Sasikumea ez daukat ezer hozkailuan jateko
Donc like, partage, et puis commente
– Horrela, partekatu, eta gero komentatu
Qu’on monte, qu’on monte
– Goazen gora, goazen gora
Qu’on monte, qu’on monte
– Goazen gora, goazen gora
Moi et mes gars
– Ni eta nire lagunak
Là j’finis l’mégot
– Hor bukatzen dut ipurdia

J’tue la prod y’a même pas de kick;
– Prod hiltzen ari naiz ez dago ostikada bat ere;
YZ, 4 et demi
– EUSKAL herria, 4 eta erdi
J’l’allume et j’mets même pas 2 kicks
– Pizten dut eta ez dut 2 jaurtiketa ere egiten
Dans la feuille j’mets 0.8
– Orrian jarri dut 0.8
Yeux rouges toi tu crois que je pleure
– Begi gorriak negarrez ari naizela uste duzu
24 ans j’avoue j’ai peur
– 24 urte onartzen dut beldur naizela
Quand j’vois que j’kick
– Ikusten dudanean ostiko bat ematen diot
Mais peu d’ampleur
– Eskala txikia

Batard le rap a pas d’parti politique
– Sasikumeak ez du alderdi politikorik
Nique la gauche, la droite et les LGBT
– Izorratu ezkerra, eskuina eta LGTBI
Ma carrière pas très longue, comme Dragon Ball GT
– Nire ibilbide ez oso luzea, Dragon Ball GT bezala
Les porcs qui m’interview mais j’sais pas où j’étais
– Elkarrizketatzen nauten txerriak baina ez dakit non nengoen
J’te fous trop la haine
– Gorroto zaitut gehiegi
On dirait Bardella
– Bardella dirudi
Paname me rend trop fou
– Beldurrak erotu egiten nau
Faut que j’me barre de là
– Irten egin behar dut
Fils de pute dans ma tête
– Putakume bat nire buruan
Un très gros bordel à 4h20 du matin
– Goizeko 4:20etan kafe antzokia
J’veux être au bord de l’eau
– Uretan egon nahi dut
J’l’es contamine comme un pangolin
– Pangolin bat bezala kutsatzen zaitut
Leur talent tout petit comme une graine de lin
– Haien talentua liho hazia bezain txikia da
J’ai fumé de la verte
– Berdea erretzen nuen
J’voyais tout en violet
– Dena purpuraz ikusten nuen
On dirait j’étais noyé dans un verre de lean
– Badirudi edalontzi batean ito nintzela
J’te la mets dans le cul
– Ipurdian sartu dizut
Peu importe ta couleur
– Berdin dio zein koloretakoa zaren
Les rappeurs parlent de Pac
– Raperoek Pacri buruz hitz egiten dute
Ils connaissent pas Kool Herc
– Ez dute Kool Herc ezagutzen
J’suis toujours en retard
– Beti berandu nabil
Mais pour le cash à l’heure
– Baina dirua garaiz iristeko
Mes rimes plutôt fire
– Nire errimak sua baizik
Donc j’dégage d’la chaleur
– Beroa ematen dut


Huubz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: