imase – NIGHT DANCER Japoniarra Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

どうでもいいような 夜だけど
– axola ez zaion gaua da.
響めき 煌めきと君も
– soinua, txinparta, eta zu ere bai.

まだ止まった 刻む針も
– gelditu egin naiz. oraindik orratz bat daukat grabatzeko.
入り浸った 散らかる部屋も
– gela bat dago, nahaspilaz betea.
変わらないね 思い出しては
– ez da aldatzen. gogoratu.
二人 歳を重ねてた
– bi urte zituen.

また止まった 落とす針を
– berriro gelditu nintzen. orratza botako dut.
よく流した 聞き飽きるほど
– zenbat eta gehiago entzun, orduan eta gehiago nekatzen zara.
変わらないね 変わらないで
– ez da aldatzen. ez da aldatzen.
いられたのは 君だけか
– zu izan zinen geratuko zinen bakarra.

無駄話で はぐらかして
– ez naiz horretaz ari. ez naiz horretaz ari. horretaz ari naiz.
触れた先を ためらうように
– ukitu dudan tokian dudan zalantza bezala.
足踏みして ズレた針を余所に
– zapaldu zure oinak eta jarri okerreko orratza beste leku batean.
揃い始めてた 息が
– arnasa hartzen hasi naiz.

どうでもいいような 夜だけど
– axola ez zaion gaua da.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Soinua, txinparta eta zu ere bai (dantzan. eus)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– axola ez zaion gaua da. bai.
二人刻もう
– atera ditzagun.

透き通った 白い肌も
– eta azal zuria.
その笑った 無邪気な顔も
– eta irribarre errugabe hori.
変わらないね 変わらないで
– ez da aldatzen. ez da aldatzen.
いられるのは 今だけか
– orain bakarrik geratuko zara?

見つめるほどに
– zenbat eta gehiago begiratu, orduan eta gehiago begiratu.
溢れる メモリー
– Memoria gainezka
浮つく心に コーヒーを
– Kafea bihotz flotantean
乱れた髪に 掠れたメロディー
– Ilea nahasten zuten doinuak
混ざりあってよう もう一度
– nahastu ezazu. saiatu berriro.

どうでもいいような 夜だけど
– axola ez zaion gaua da.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– Dantzatu dezagun zurekin (dantzatu dezagun)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– axola ez zaion gaua da. bai.
二人刻もう
– atera ditzagun.

夜は長い おぼつかない
– gaua luzea da.
今にも止まりそうな ミュージック
– Orain ere gelditzen den musika
君といたい 溺れてたい
– zurekin egon nahi dut. ito egin nahi dut.
明日がこなくたって もういいの
– ondo dago bihar ez etortzea.

どうでもいいような 夜だけど
– axola ez zaion gaua da.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Soinua, txinparta eta zu ere bai (dantzan. eus)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– axola ez zaion gaua da. bai.
愛して
– maite zaitut.

どうでもいいから 僕だけを
– berdin zait. ni bakarrik.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– Estropezu egitean (dantzatu dezagun)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– axola ez zaion gaua da. bai.
二人刻もう
– atera ditzagun.


imase

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: