Indila – Love Story Frantsesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

L’âme en peine
– Arima oinazetan
Il vit mais parle à peine
– Bizi da baina ia ez du hitz egiten
Il attend devant cette photo d’antan
– Atzoko argazki honen zain dago
Il, il n’est pas fou
– Ez dago erotuta
Il y croit, c’est tout
– Sinesten du, hori da dena
Il la voit partout
– Edonon ikusten du
Il l’attend debout
– Bere zain dago zutik
Une rose à la main
– Arrosa bat eskuan
À part elle il n’attend rien
– Bera izan ezik, ez du ezer espero

Rien autour n’a de sens
– Inguruak ez du zentzurik
Et l’air est lourd
– Eta airea astuna da
Le regard absent
– Begirada falta
Il est seul et lui parle souvent
– Bakarrik dago eta maiz hitz egiten du berarekin
Il, il n’est pas fou
– Ez dago erotuta
Il l’aime c’est tout
– Maite du hori da dena
Il la voit partout
– Edonon ikusten du
Il l’attend debout
– Bere zain dago zutik
Debout une rose à la main
– Arrosa bat eskuan
Non, non plus rien ne le retient
– Ez, ezerk ere ez du atzera egiten

Dans sa love story
– Bere maitasun istorioan
Dans sa love story
– Bere maitasun istorioan
Dans sa love story
– Bere maitasun istorioan
Sa love story
– Bere maitasun istorioa

Prends ma main
– Hartu nire eskua
Promets-moi que tout ira bien
– Zin egidazu dena ondo aterako dela
Serre-moi fort
– Eutsi gogor
Près de toi, je rêve encore
– Zure ondoan, oraindik amets egiten dut
Oui, oui je veux rester
– Bai, geratu nahi dut
Mais je ne sais plus aimer
– Baina ez dakit nola maitatu
J’ai été trop bête
– Ergelegia izan naiz
Je t’en prie, arrête
– Mesedez, gelditu
Arrête, comme je regrette
– Gelditu, nola damutzen naizen
Non, je ne voulais pas tout ça
– Ez, ez nuen hori guztia nahi

Je serai riche
– Aberatsa izango naiz
Et je t’offrirai tout mon or
– Eta nire urre guztia eskainiko dizut
Et si tu t’en fiches
– Eta axola ez bazaizu
Je t’attendrai sur le port
– Zure zain egongo naiz portuan
Et si tu m’ignores
– Eta ez badidazu jaramonik egiten
Je t’offrirai mon dernier souffle de vie
– Nire azken arnasa emango dizut

Dans ma love story
– Nire maitasun istorioan
Dans ma love story
– Nire maitasun istorioan
Dans ma love story
– Nire maitasun istorioan
Ma love story
– Nire maitasun istorioa

Une bougie
– Kandela bat
Peut illuminer la nuit
– Gauez argitu daiteke
Un sourire
– Irribarre bat
Peut bâtir tout un empire
– Inperio oso bat eraiki daiteke
Et il y a toi
– Eta zu hor zaude
Et il y a moi
– Eta ni hor nago
Et personne n’y croit
– Eta inork ez du sinesten
Mais l’amour fait d’un fou un roi
– Baina maitasunak ero bat errege bihurtzen du
Et si tu m’ignores
– Eta ez badidazu jaramonik egiten
J’me battrai encore et encore
– Behin eta berriz borrokatuko naiz

C’est ta love story
– Hau da zure maitasun istorioa
C’est ta love story
– Hau da zure maitasun istorioa
C’est l’histoire d’une vie
– Hau da bizitza baten historia
Love story
– Maitasun istorio bat

Des cris de joie
– Pozaren oihuak
Quelques larmes, on s’en va
– Malko batzuk, bagoaz
On vit dans cette love story
– Maitasun istorio honetan bizi gara
Love story
– Maitasun istorio bat
Love story
– Maitasun istorio bat
Love story
– Maitasun istorio bat
Love story
– Maitasun istorio bat
Love story
– Maitasun istorio bat
Love story
– Maitasun istorio bat
Love story
– Maitasun istorio bat
Love story
– Maitasun istorio bat
Love story
– Maitasun istorio bat
Love story
– Maitasun istorio bat


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: