INSTASAMKA – Отключаю телефон (Slowed) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Jendeak esaten dit denbora garrantzitsua dela (bai)
Попрошу у мужа новые часы (ммм)
– Senarrari erloju berri bat eskatuko diot (mmm)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Isilik nago kutxan gaudenean
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Ez du inoiz entzungo: “ez hartu” (ez hartu)
Мне нужно это, мне нужно то
– Hau behar dut, hori behar dut
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– Behar dut, behar dut (guztiak)
Миллионы баксов для меня это — ничто (ха-а)
– Milioika dolar niretzat ez da ezer (ha—a)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Zer esan duzu hor? Nor zara zu?
Я заработала столько бабла
– Hainbeste diru irabazi dut
Мои внуки будут носить Gucci
– Nire bilobek Gucci jantziko dute
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Pasatzen naizenean, denek begiratzen didate (e)
Мой телефон от лайков глючит
– Nire telefonoa gustatzen zait
Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Dendaren leihoan gauza berri bat ikusten dut (stuff)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Begiak erortzen zaizkidan guztia erosten dut
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– Txartelean dagoen dirua gatzatuko dut zero (zero)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Bigarrena hartu eta bukaeraraino pasatuko dut

Я отключаю телефон
– Telefonoa itzali dut
И я потрачу миллио-о-он
– Eta milioi bat gastatuko dut
Мой новый эталон
– Nire erreferentzia berria
Это Louis Vuitto-o-on
– Hau Louis Vuitto da.
Деньги со всех сторон (сторон)
– Dirua alde guztietatik (alde guztietatik)
Это мой новый зако-о-он
– Hau da nire lege berria
Мы сорим баблом (не я)
– Dirua irabazten ari gara (ez ni)
Мы сорим баблом
– Dirua egiten ari gara

Мы сорим бабло-о-ом
– Diru asko irabazten ari gara
Мы сорим бабло-о-ом
– Diru asko irabazten ari gara
Мы сорим бабло-о-ом
– Diru asko irabazten ari gara
Мы сорим баб-
– Emakumeak izorratzen ari gara-

Я не помню имена, лица, номера
– Ez ditut izenak, aurpegiak, zenbakiak gogoratzen
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– BAKARRIK GOGORATZEN DUT PIN BISA kodea, Master Txartela (Master Txartela)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Gucci aholkulariak nire begiekin ezagutzen nau
Мой взгляд за меня говорит (эй)
– Nire begiradak niretzat hitz egiten du (kaixo)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Dena gastatuko dut, eta gero errepikatuko dut
Мой муж за меня разрулит (всё)
– Nire senarrak konponduko du (dena)
О-о-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– Oso jatorra da, gidatzen nau mugagabea (mugagabea)
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Bizitza gozoa da, marrubiak txokolatean bezala (a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Jendeak dio: “Zenbat gastatu dezaket?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Kutxazain automatikoa utzi gabe, hauxe esaten diet: “Nahikoa da” (bai)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Ez eskaini deskonturik, ez al zaude adekvat-en?

Однажды я уехала тусить в Турцию
– Egun Batean Turkiara joan nintzen zintzilikatzera
Потеряла сумку, паспорт, да и… с ним
– Poltsa, pasaportea eta … galdu ditut… berarekin
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– Gosaltzeko esnatzen naiz, dena barne
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Aurkituko nauzu musika jotzen ari den lekuan

Я отключаю телефон
– Telefonoa itzali dut
И я потрачу миллио-о-он
– Eta milioi bat gastatuko dut
Мой новый эталон
– Nire erreferentzia berria
Это Louis Vuitto-o-on
– Hau Louis Vuitto da.
Это мой новый зако-о-он
– Hau da nire lege berria
Мы сорим баблом (не я)
– Dirua irabazten ari gara (ez ni)
Мы сорим баблом
– Dirua egiten ari gara


INSTASAMKA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: