Bideo-Klipa
Hitzak
I’m supposed to choose a suitor to wear the crown
– Koroa eramateko ezkongai bat aukeratu behar dut
I said I would choose as soon as I weave this shroud
– Hilkutxa hau ehundu bezain laster aukeratuko nuela esan nion
They don’t know that every night
– Ez dakite hori gauero
I unthread all the work I’ve done
– Egin dudan lan guztia deszifratu dut
‘Cause I’d rather lie
– Nahiago dut gezurra esan
Than allow them to think they’ve won
– Irabazi dutela pentsatzea baino
Though I never thought that I’d resort to this
– Nahiz eta ez nuen inoiz pentsatu horretara joango nintzenik
Just know I’ll be here
– Badakit hemen egongo naizela
But I don’t know how much longer I’ll last
– Ez dakit zenbat gehiago iraungo dudan
Since we saw that storm
– Ekaitza ikusi genuenetik
And though it was so close to our kingdom
– Eta gure erresumatik hain gertu egon arren
It was far from the norm
– Ez zen normala
Unless
– Salbu eta
Oh, could it be some kind of sign
– Seinale bat izan daiteke
That my world is all about to change?
– Nire mundua aldatzeko zorian dago?
Is it finally time for the challenge I arranged?
– Azkenean iritsi al da antolatu dudan erronkarako unea?
Though I never thought that it would come to this
– Nahiz eta ez nuen inoiz pentsatu hau gertatuko zenik
Just know I’ll be here, buying you time
– Badakit hemen egongo naizela, denbora erosiko dizut
Time is fleeting, it’s running out
– Denbora agortzen ari da, agortzen ari da
Time to be the man of the house
– Etxeko gizona izateko garaia
Oh, buying you time
– Denbora erosten dizut.
Time is fleeting, it’s running out
– Denbora agortzen ari da, agortzen ari da
Time to be the man of the house
– Etxeko gizona izateko garaia
Whoever can string my husband’s old bow
– Nire senarraren arku zaharra lotu dezakeenak
And shoot through twelve axes cleanly
– Eta hamabi ardatz garbi tiro
Will be the new king, sit down at the throne
– Errege berria izango da, eseri tronuan
And rule with me as his queen
– Eta gobernatu nirekin bere erregina bezala
Let the arrow fly
– Geziak hegan egin dezala
Once you know that your aim is true
– Behin zure helburua egia dela jakinda
‘Cause I’d rather die
– Nahiago dut hil
Than grow old without the best of you
– Zahartu baino hoberik gabe
Though I never thought
– Inoiz pentsatu ez dudan arren
That these would be the lengths we go for love
– Horiek izango dira maitasunagatik egiten ditugun urratsak
I would not have it any other way
– Ez nuke beste modurik izango
And though I never thought that it would end like this
– Eta inoiz ez nuen pentsatu horrela amaituko zenik
Just know I’ll be here
– Badakit hemen egongo naizela
Waiting, waiting
– Zain, zain
Penelope
– Penelope izena du.
Waiting, waiting
– Zain, zain
Penelope
– Penelope izena du.
Waiting, waiting
– Zain, zain
Oh
– Oh