Juice WRLD – Cavalier Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Bitches be mad when they should be embarrassed
– Putakumeak erotu egiten dira lotsatu behar direnean
(Purps on the beat)
– (Purpurak erritmoan)
Haha, bitches be mad when they should be embarrassed
– Haha, putakumeak erotu egin behar dira lotsatu behar direnean

I need some Actavis, I just spilled Wock’ on my wrist
– Aktabis bat behar dut, Eskumuturrean Isuri dut.
Fucked your bitch, I got lean on her tits
– Putakumea, bere titietan etzan naiz
You bought a Challenger, I bought a Lamborghini, it came with windows tinted with the stick shift
– Erronkalari bat erosi zenuen, Lamborghini bat erosi nuen, makila aldaketarekin tindatutako leihoekin etorri zen
I call my gun Actavis, it leave you leanin’ like you bought a two liter and poured a ten
– “Nire pistola” Deitzen dizut. bi litro erosi eta hamar litro isuri dituzu.
My hand on my ratchet, yes, I’m ’bout that action, it’s not a pump action, it’s .40 with extended clip
– Nire eskua nire ratchet-ean, bai. ekintza horrekin borrokatzen naiz, ez da ponpa bat .40 klip luzatuarekin

Yeah, Gucci is rare, they stop and stare
– Bai, Gucci arraroa da, gelditzen dira eta begiratzen dute
I remember pullin’ up in the Cavalier
– Gogoan dut zalditerian gora egin zuela.
I remember drivin’ off that drank, can’t steer
– Gogoratzen dut mozkortuta gidatzen nuela, ezin gidatu
Smokin’ on loud pack, nigga, I can’t hear (Yeah)
– Erretzen ari naiz, beltzarana, ezin dut entzun (Bai)
Louis is rare, they stop and stare
– Louis arraroa da, gelditzen dira eta begiratzen dute
I remember pullin’ up in the Cavalier
– Gogoan dut zalditerian gora egin zuela.
Can’t drive off the drank, no, I can’t steer
– Ezin dut edan, ezin dut gidatu.
Smokin’ on loud pack, nigga, I can’t hear
– Erretzen ari naiz, beltzarana. ezin dut entzun.

We on the run, we on the hunt
– Ihesi goaz, ehizan goaz
Keep shittin’ on you niggas, I got the runs
– Kaka egin, beltzaranak. korrika egin dut.
Shit so damn much, I need some Tums
– Kaka zaharra, Tums batzuk behar ditut
Love the way my lil’ bitch speak in tongues
– Maite dut nire puta maitea hizketa arrotzez mintzatzea.
Say you not the one and you got a gun
– Esaiozu ez zarela bat eta arma bat duzula
Nigga, you ain’t on shit ’til you go blow somethin’
– Beltzarana, ez zara kaka egiten ari zerbait puztu arte.
If you really want smoke, let a nigga know somethin’
– Erretzea nahi baduzu, jakin dezala beltz batek zerbait.
My gun gay, it’ll fuck you, then hit your ho up
– Nire pistola homosexuala da. izorratu egingo zaitu.
(Woo) Bitch, I’ma do what I want to
– Nahi dudana egiten dut
My Draco come with a kick, hi-yah
– Nire Draco etorri ostikada batekin, kaixo
I taught that bitch Kung-Fu, what you wanna do?
– Kung-Fu puta horri irakatsi nion, zer egin nahi duzu?
Like (Woo), huh, bitch, I’ma do what I want to (Yeah, yeah, yeah)
– Nahi dudana egiten dut.
Peel that nigga’s scalp back
– Zuritu beltz horren bizkarra.
I treat that boy like a moon roof, zoom, zoom
– Mutil hori ilargiaren teilatu bat bezala tratatzen dut, zooma, zooma
Put a hole in his body, no Froot Loop
– Jarri zulo bat bere gorputzean, Froot Begizta gabe
Draco make him dance, tutu
– Drakok dantza egin dezala, tutu
They gon’ make me blow my fuse
– Nire fusiblea leherraraziko didate
Got these hatin’-ass bitches and niggas confused
– Putakumeak eta beltzak nahastu egin dira
I beat up the rap game and I give it a bruise
– Rap jokoa irabazi dut eta kolpe bat eman diot
Give ’em black and blues while I count up the blues
– Eman beltzari eta urdinari, eta nik urdinari
Got my hand on my tool, pop a couple of blues
– Eskua nire tresnan sartu dut, blues pare bat
Then I pour up a pint, then I take me a snooze
– Gero pintxo bat botatzen dut, eta gero snooze bat hartzen dut

I need some Actavis, I just spilled Wock’ on my wrist
– Aktabis batzuk behar ditut. Eskumuturrean Zakila isuri dut.
Fucked your bitch, I got lean on her tits
– Putakumea, bere titietan etzan naiz
You bought a Challenger, I bought a Lamborghini, it came with windows tinted with the stick shift
– Erronkalari bat erosi zenuen, Lamborghini bat erosi nuen, makila aldaketarekin tindatutako leihoekin etorri zen
I call my gun Actavis, it leave you leanin’ like you bought a two liter and poured a ten
– “Nire pistola” Deitzen dizut. bi litro erosi eta hamar litro isuri dituzu.
My hand on my ratchet, yes, I’m ’bout that action, it’s not a pump action, it’s .40 with extended clip
– Nire eskua nire ratchet-ean, bai. ekintza horrekin borrokatzen naiz, ez da ponpa bat .40 klip luzatuarekin

Yeah, Gucci is rare, they stop and stare
– Bai, Gucci arraroa da, gelditzen dira eta begiratzen dute
I remember pullin’ up in the Cavalier
– Gogoan dut zalditerian gora egin zuela.
I remember drivin’ off that drank, can’t steer
– Gogoratzen dut mozkortuta gidatzen nuela, ezin gidatu
Smokin’ on loud pack, nigga, I can’t hear (Yeah)
– Erretzen ari naiz, beltzarana, ezin dut entzun (Bai)
Louis is rare, they stop and stare
– Louis arraroa da, gelditzen dira eta begiratzen dute
I remember pullin’ up in the Cavalier
– Gogoan dut zalditerian gora egin zuela.
Can’t drive off the drank, no, I can’t steer
– Ezin dut edan, ezin dut gidatu.
Smokin’ on loud pack, nigga, I can’t hear
– Erretzen ari naiz, beltzarana. ezin dut entzun.


Juice WRLD

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: