Kanye West – PREACHER MAN Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

And I
– Eta Nik
—ing that I hold, I—
– – nik daukadana, nik—
This ring that I hold, I—
– Nik daukadan eraztuna, —
This ring that I hold, I—
– Nik daukadan eraztuna, —
Give to you (To you with love)
– Eman iezadazu (maitasunez)

Break in, they ain’t let us in (This ring that I hold, I-)
– Sartu, ez gaituzte sartzen utziko.
We passed on the settlement (This ring that I hold, I-)
– Udaletxetik pasa ginen (nik daukadan eraztun Hau, I-)
This path, I don’t recommend (This ring that I hold, I-)
– Bide hau, ez dut gomendatzen (eraztun hau daukat, i -)
We passed what they expected, man (I walk up to the preacher man)
– Espero zutena pasatu genuen, gizona (predikariarengana igotzen naiz)

I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– Ahal ez duten tokira joaten naiz (zure esku ederra hartzera Bakarrik)
I float, I don’t ever land
– Flotatzen dut, ez naiz inoiz lurreratzen
When it’s dark, you don’t know where you goin’
– Ilun dagoenean, ez dakizu nora zoazen’
Need a light bearer to lead you home (I walk up to the preacher man)
– Argi eramaile bat behar duzu eraman etxera (oinez dut predikari gizona)
I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– Ahal ez duten tokira joaten naiz (zure esku ederra hartzera Bakarrik)
I float, I don’t ever land (I came to you with love)
– Flotatzen dut, ez naiz inoiz lurreratzen (maitasunez etorri natzaizu)
When it’s dark, you don’t know where you goin’ (I came to you with love)
– Ilun dagoenean, ez dakizu nora zoazen (maitasunez etorri naiz zuregana)
Need a light bearer to lead you home
– Argi eramaile bat behar duzu etxera eramateko

Light ’em up, beam me up
– Argiak piztu, argiak piztu.
The only G.O.A.T, the genius one
– G. O. A. t. bakarra, jenio bat.
They switchin’ sides, I seen it comin’
– Alde batetik bestera aldatzen ari dira.
The plot twist, a convenient one
– Kontakizunaren bilakaera, erosoa

Look, nobody finna extort me (I came to you with love)
– Begira, inork ez nau estortsionatzen (maitasunez etorri naiz zuregana)
Even when they record me, I’ma keep it more G (I came to you with love)
– Grabatzen nautenean ere, gehiago gordetzen dut G (maitasunez etorri naiz zuregana)
Hand me a drink ‘fore I get more deep (I came to you with love)
– Eman iezadazu trago bat … sakonago sartzen naiz (maitasunez etorri naiz zuregana)
She hate sports unless she watchin’ from the floor seats
– Kirola gorroto du, ez bada lurretik begiratzen
I hate that God didn’t make a couple more of me
– Gorroto Dut Jainkoak ez ninduela pare bat gehiago egin
And all my haters in the courts, act accordingly
– Eta gorroto dut gorroto dut gorroto dut gorroto dut gorroto dut gorroto dut gorroto dut gorroto dut
They imitate the sound, call it forgery (I came to you with love)
– Soinua imitatzen dute, faltsutzea deitzen diote (maitasunez etorri naiz zuregana)
What we doin’ is more important, more importantly
– Egiten duguna garrantzitsuagoa da, garrantzitsuagoa
Look where we made it to (I walk up to the preacher man)
– Begira nora iritsi garen (predikariarengana noa)
Made waves that’s unmakeable (Just to take your lovely hand)
– Egina olatuak hori ezinezkoa da (besterik gabe, zure esku ederra hartu)
Ye will is unbreakable
– Hautsiezina izango zara
Broke rules and bent corners in hopes of breaking through (I came to you with love)
– Arauak apurtu eta bazterrak okertu, hausteko itxaropenarekin (maitasunez etorri natzaizu)
Basically, went out my way to make a way for you
– Funtsean, nire bidea atera zen zuretzat bidea egiteko
Basically, we finna take ’em higher places through it
– Finlandiak leku altuagoak hartzen ditu
Way improved, and like a beta, we gon’ stay improvin’
– Bidea hobetu, eta beta bat bezala,’ inprobisatzen jarraituko dugu’
This the light that’s gon’ illuminate the way we movin’ (I came to you with love)
– Hau da’ mugitzen garen bidea argitzen ‘ duen argia (maitasunez etorri naiz zuregana)
Trust in me, we going God mode, the theory’s proven
– Nigan konfiantza, gu goaz jainkoa modua, teoria frogatua

Light ’em up, beam me up
– Argiak piztu, argiak piztu.
The only G.O.A.T, the genius one
– G. O. A. t. bakarra, jenio bat.
They switchin’ sides, I seen it comin’
– Alde batetik bestera aldatzen ari dira.
The plot twist, a convenient one
– Kontakizunaren bilakaera, erosoa

I walk up to the preacher man
– Predikariarengana noa
Just to take your lovely hand
– Zure esku ederra hartzeko
And give to you
– Eta eman
I came to you with love
– Maitasunez etorri naiz zuregana
I walk up to the preacher man
– Predikariarengana noa
Just to take your lovely hand
– Zure esku ederra hartzeko
And I came to you with love
– Eta maitasunez etorri natzaizu


Kanye West

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: