Kelsea Ballerini – Hindsight Is Happiness Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Thought I was together, was a mess
– Elkarrekin nengoela uste nuen.
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Ez nuen inoiz hogei urte bete behar, nire txarra
Ancient news, I know and I digress
– Berri zaharrak, badakit eta desbideratzen naiz
Just one more thing to say, I swear I’ll leave it like that
– Beste gauza bat esateko, zin dagizuet horrela utziko dudala
Three years of dust is on the ground
– Hiru urteko hautsa dago lurrean
I can’t find the animosity anymore
– Jada ezin dut etsaitasuna aurkitu
What a show, what a storm
– Zer ikuskizuna, zer ekaitza
But I mean it now, honestly
– Baina orain esan nahi dut, zintzotasunez

Hindsight is happiness
– Atzera begiratzea zoriontasuna da
And I hope you’re happy now
– Eta orain zoriontsu izatea espero dut

I’m sorry that it went the way it did
– Sentitzen dut horrela egin izana
Retrospectively, I see where I was wind on fire
– Atzera begiratuta, ikusten dut non zegoen haizea sutan
Heard you finally fell in love again
– Azkenean berriz maitemindu zinen
I hope she brings you peace of mind and holds you tighter
– Lasaitasuna ekarriko dizu eta gogorrago eutsiko dizu
Time tells your present to forgive
– Denborak barkatzeko eskatzen dizu
And I give credit to getting older
– Eta zahartzaroari zor diot
I guess both of our lives started over
– Nire ustez bi bizitzak hasi ziren
Soon as it was over
– Amaitu bezain laster

Hindsight is happiness
– Atzera begiratzea zoriontasuna da
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Lokatza zen, baina orain 20/20 da)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Oso eguzkitsua dirudi)
And I hope you’re happy now
– Eta orain zoriontsu izatea espero dut
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (Eskuak ziren. odoltsua, ez da diruaz ari)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Barre egin nuen, ez zen barregarria, madarikatua)
Wish you all the best
– Onena opa dizuet
(I really mean it, it took a while to say it)
– (Egia esan, denbora behar izan dut esateko)
(It took a while to understand)
– (Denbora behar izan da ulertzeko)
And I hope you’re happy now
– Eta orain zoriontsu izatea espero dut

You can rewrite the past, but you can learn from it
– Iragana berridatzi dezakezu, baina hortik ikasi
Learn from it
– Ikasi ezazu
I was hoping we could clear the air, clear the ash
– Espero nuen airea garbitzea, errautsak garbitzea
Lookin’ back, all it took was time
– Atzera begira, denbora besterik ez da behar.

Hindsight is happiness
– Atzera begiratzea zoriontasuna da
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Lokatza zen, baina orain 20/20 da)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Oso eguzkitsua dirudi)
And I hope you’re happy now
– Eta orain zoriontsu izatea espero dut
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (Eskuak ziren. odoltsua, ez da diruaz ari)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Barre egin nuen, ez zen barregarria, madarikatua)

I thought I was together, was a mess
– Elkarrekin nengoela uste nuen.
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Ez nuen inoiz hogei urte bete behar, nire txarra


Kelsea Ballerini

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: