Bideo-Klipa
Hitzak
Elphie, now that we’re friends
– Elphie, orain lagunak gara.
I’ve decided to make you my new project
– Nire proiektu berria egitea erabaki dut
You really don’t have to do that
– Benetan ez duzu zertan hori egin
I know!
– Badakit!
That’s what makes me so nice
– Horrek egiten nau hain atsegina
Whenever I see someone less fortunate than I
– Ni baino zorte gutxiago duen norbait ikusten dudanean
And let’s face it, who isn’t less fortunate than I?
– Eta aurre egin diezaiogun, nor ez da ni baino zoriontsuagoa?
My tender heart tends to start to bleed
– Nire bihotz samurra odoletan hasten da
And when someone needs a makeover, I simply have to take over
– Eta norbaitek makillajea behar duenean, nik hartu behar dut
I know, I know exactly what they need
– Badakit, badakit zehazki zer behar duten
And even in your case
– Eta zure kasuan ere
Though it’s the toughest case I’ve yet to face
– Nahiz eta aurre egin behar diodan kasurik gogorrena izan
Don’t worry, I’m determined to succeed
– Ez kezkatu, arrakasta izateko prest nago
Follow my lead
– Jarraitu nire arrastoa
And yes, indeed
– Eta bai, egia esan
You will be
– Izango zara
Popular
– Herrikoia
You’re gonna be popular
– Oso ezaguna izango zara
I’ll teach you the proper ploys when you talk to boys
– Mutilekin hitz egiten duzunean trikimailu egokiak erakutsiko dizkizut
Little ways to flirt and flounce, ooh
– Flirteatzeko eta flotatzeko modu txikiak, ooh
I’ll show you what shoes to wear, how to fix your hair
– Erakutsiko dizut zer zapata jantzi, nola konpondu ilea
Everything that really counts to be popular
– Benetan garrantzitsua den guztia herrikoia izatea
I’ll help you be popular
– Lagunduko dizut
You’ll hang with the right cohorts, you’ll be good at sports
– Kohorte egokiekin zintzilikatuko zara, kiroletan ona izango zara
Know the slang you’ve got to know
– Jakin beharreko slang-a
So let’s start ’cause you’ve got an awfully long way to go
– Has gaitezen, bide luzea duzulako
Don’t be offended by my frank analysis
– Ez zaitez nire analisi zintzoak iraindu
Think of it as personality dialysis
– Pentsa ezazu nortasunaren dialisi gisa
Now that I’ve chosen to become a pal
– Orain laguna izatea erabaki dut
A sister and adviser, there’s nobody wiser
– Ahizpa eta aholkularia, ez dago inor jakintsuagorik
Not when it comes to
– Ez orduan
Popular
– Herrikoia
I know about popular
– Ezaguna egiten zait
And with an assist from me to be who you’ll be
– Eta nire laguntzarekin izango zarena izango zara
Instead of dreary who-you-were
– Tristea izan beharrean, nor zinen
Well, are
– Beno, dira
There’s nothing that can stop you from becoming populer… lar
– Ez dago ezer popular izatetik geldiaraziko zaituenik… lar, ez egin hori.
La-la, la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la
We’re gonna make you popular
– Ospetsu egingo zaitugu
When I see depressing creatures
– Izaki gaiztoak ikusten ditudanean
With unprepossessing features
– Ezaugarri desegokiekin
I remind them on their own behalf to think of
– Beren izenean gogorarazten diet
Celebrated heads of state or
– Estatu buru ospetsuak edo
Especially great communicators
– Batez ere komunikatzaile bikainak
Did they have brains or knowledge?
– Burmuina edo ezagutza zeukaten?
Don’t make me laugh
– Ez nazazu barre egin
They were popular
– Oso ezagunak ziren
Please, it’s all about popular
– Mesedez, dena herrikoia da
It’s not about aptitude, it’s the way you’re viewed
– Ez da gaitasun kontua, ikusten duzun modua da
So it’s very shrewd to be
– Beraz oso azkarra da
Very, very popular like me
– Oso ezaguna, ni bezala
Why, Miss Elphaba, look at you
– Zergatik, Elphaba Andereñoa, begira
You’re beautiful
– Ederra zara
I— I have to go
– Joan egin behar dut
You’re welcome
– Ongi etorria zara
And though you protest
– Nahiz eta protesta egin
Your disinterest
– Zure desinteresa
I know clandestinely
– Badakit ezkutuan
You’re gonna grin and bear it, your newfound popularity
– Irribarre egingo duzu eta jasango duzu, zure ospe berria
La-la, la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la
You’ll be popular
– Ezaguna izango zara
Just not quite as popular as me
– Ez naiz ni bezain ezaguna