Bideo-Klipa
Hitzak
I’m burning hot
– Sutan nago
위태로운 drive, 바꿔 넣어, gear
– Gidatzeko prekarietatea, aldaketa, engranaje
불타는 노을 너와 내 tears, so
– Zurekin eta nire malkoekin distira egiten du.
Don’t be afraid, 의심 없지
– Ez izan beldurrik, zalantzarik gabe.
손을 잡아 ’cause tonight, 우린 burn to shine, yeah
– Eutsi eskua. gaur gauean, erre egingo gara.
꽉 안아줘, my dear, 우리가 나눠 가진
– Eutsi gogor, maitea, partekatzen dugunarekin
가슴 안의 흉터 자리에
– Bularrean orbain bat dago.
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
– Motor gorriaren Eguna Zure Begietan
영원히 기억해 준다면
– Betiko gogoratzen baduzu.
I’m burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
– Beroa pizten ari naiz (Beroa), nirekin biziko banintz
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
– Gustatzen zait, nahiz eta errautsak izan.
So tonight, 안겨 네 품 안에
– Gaur gauean, besoetan hartu.
Bonnie and Clyde it, oh
– Bonnie eta Clyde.
Not running from it, not running from it
– Ez ihes egin, ez ihes egin
불타오르지, I love it
– Sua, maite dut
살게 해 날 (Hot)
– Utzi Bizitzen (Beroa)
I’m burning hot (I’m burning hot)
– Erretzen ari naiz (erretzen ari naiz)
마치 영원함 속 날아오를 불사조같이
– Betikotasunean hegan egiten duen Fenix bat bezala
넌 마치 기적 같은 걸 내게 또 꿈꾸게 하지
– Mirari bat bezala amets egitera behartzen nauzu.
다시 타버린 내 불씨가 피어나 날개가 돋아나
– Nire errautsak berriz erretzen ari dira, eta nire hegoak ernaltzen ari dira.
Now hold me tight
– Eutsi gogor
몸을 던져, 불길 일말의 미련 없이
– Bota zeure burua, sugarrak amaitu gabe.
It’s all right, we’re ride or die, yeah-eh-eh
– Ondo da, gidatzen edo hiltzen ari gara, bai-eh-eh
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
– Motor gorriaren Eguna Zure Begietan
영원히 기억해 준다면
– Betiko gogoratzen baduzu.
I’m burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
– Beroa pizten ari naiz (Beroa), nirekin biziko banintz
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
– Gustatzen zait, nahiz eta errautsak izan.
So tonight, 안겨 네 품 안에
– Gaur gauean, besoetan hartu.
Bonnie and Clyde it, oh
– Bonnie eta Clyde.
Not running from it, not running from it
– Ez ihes egin, ez ihes egin
불타오르지, I love it
– Sua, maite dut
살게 해 날 (Hot)
– Utzi Bizitzen (Beroa)
I’m burning hot (I’m burning hot)
– Erretzen ari naiz (erretzen ari naiz)
Oh, oh-oh
– Oh, oh
