Bideo-Klipa
Hitzak
Ayy, ayy
– Bai, bai
I’m trappin’ and rappin’ again (Okay)
– Trappin’ eta rappin ‘ naiz berriro (Ados)
Whatever I do, it’s a trend (I swear)
– Zer esanik ez, joera bat da (zin egiten dut)
I’m a hustler at heart, used to stand on the block, I was sellin’ them three for the ten (Bitch)
– Bihotzez iruzurtia naiz, blokean zutik, hiru saltzen nizkien hamarrerako (Puta)
All the losses I took, I had turn them to lessons, I know that I’m due for a win (Due for it)
– Hartu nituen galera guztiak, ikasgaietara bideratu nituen, badakit irabazi behar dudala (Beragatik)
Put a B on the front and a B on the back, I done factory Brabus the Benz (Racks)
– Jarri b bat aurrealdean eta b bat atzealdean, egin dut Fabrika Brabus Benz (Estanteak)
If you ain’t havin’ motion and all of your pockets ain’t pokin’, don’t call me your twin
– Mugimendurik ez baduzu eta poltsiko guztiak ez badituzu sartzen, ez deitu bikia
We do not go together but that my lil’ partner and she let me slaughter her friends
– Ez gara elkarrekin joango, baizik eta nire bikotekide maitea eta bere lagunak hiltzen utzi ninduen
New Ferrari, Bugatti, I bought her a watch and Bulgari, I’m bigger than big
– Ferrari berria, Bugatti, erloju bat erosi nion Eta Bulgari, handia baino handiagoa naiz
These lil’ rappers be thinkin’ they up one because of these bitches, these hoes ain’t nothin’ to me
– Rapero hauek puta horiengatik pentsatzen dute.
I’m a player at heart, I got pimp in my blood, if I tell her to jump, she say, “How high?”
– Bihotzez jokalari bat naiz, odolean daukat alproja. salto egiteko esaten badiot, esaten du: ” zein altua?”
My lil’ brother’ll bye bye, he practisin’, if I tell him to get you, you’re done for
– Nire anaia maitea, agur esango dizut.
I don’t like bodyguards, they be all in your business, they might as well call us the gun club
– Ez zaizkit bizkarzainak gustatzen. zure negozioan dabiltza. arma-kluba deituko digute
Couple hitters behind me, some more in the middle and me and a ho in the front car
– Pare bat kolpe atzean, beste batzuk erdian eta ni eta ho bat aurreko autoan
My lil’ niece in a Goyard, my mama ain’t workin’ no jobs, so I gotta go hard
– Nire ilobak Ez du lanik Egiten, eta gogor egin behar dut
Niggas feel like you owe ’em, know damn well ain’t did nothin’ for you, man, that be the worst part
– Beltzek zor diezazkizutela sentitzen dute. badakizue ez duzuela ezer egin.
She know that she got water and I call her my lil’ mermaid, I tell her to squirt for me
– Badaki ura duela eta nire sirena deitzen diot. nire bila botatzeko esaten diot
Rockin’ leather like I’m in a bike club, while the chain hangin’, my t-shirt got holes in it
– Larru kulunkaria, bizikleta-klub batean bezala, eta katea zintzilik, kamisetak zuloak ditu
Run the streets and them niggas been rappin’ on beats they whole life, don’t compare me to those niggas
– Kaleetan barrena ibili, eta beltzek erritmo bizia dute. ez nazazu beltzekin konparatu.
(Don’t compare me to those niggas)
– (Ez nazazu beltzekin konparatu)
Run the streets and them niggas been rappin’ on beats they whole life, don’t compare me to those niggas
– Kaleetan barrena ibili, eta beltzek erritmo bizia dute. ez nazazu beltzekin konparatu.
Turn my lessons to losses, I’m due for a win
– Nire ikasgaiak galtzera bideratu, irabaztera noa
Say I got lucky, I’m doin’ it again
– Esan zortea izan dudala.
Take this shit over, I gave ’em a chance
– Hartu kaka hau, aukera bat eman diet
She know I’m him, had a few of her friends
– Berak badaki bera naizela, bere lagun batzuk izan ditu
‘Rari on ‘Rari, that’s me and Lil Dann
– “Rari on” Rari, ni eta Lil Dann
She was a seven, I took her to ten
– Zazpi urte zituen, eta hamarrera eraman nuen
Too big for the States, so I took her to France
– Estatu batuentzat handiegia zen, Eta Frantziara eraman nuen
I’m from the jungle, could live off the land (Wham)
– Oihanetik nator, lurretik bizi naiteke.
She actin’ like she that bitch on the ‘Gram, but I really know what she’ll do for two grand
– Amonak Bezala jokatzen du, Baina badakit zer egingo duen
I’m from Atlanta, ain’t nothin’ but house in the water, but we still got rich off the sand
– Atlantakoa naiz, ez naiz uretan bizi, baina aberastu egin gara
Feel like a key, but big cuh got two lives and some more, but he still gettin’ rich in the can
– Giltza bat bezala sentitzen da, baina big cuh-ek bi bizitza eta beste batzuk izan zituen, baina oraindik aberasten ari da lata batean
I fuck with shorty, help people, had found out about me, she ain’t comin’ off me still
– Shortyrekin larrua jotzen dut, jendeari laguntzen diot, nitaz jakin dut, ez da oraindik nigandik urruntzen
Been through a lot, hardly ever gon’ hear ’bout me trippin’, I already know what it is
– Asko pasatu dut, eta ez dut sekula “entzungo” trippin egiten dudanean, badakit zer den
Bro caught him lackin’, and told me your nose was runnin’, you already know what he did
– Anaiak esan zidan zure sudurra korrika zebilela. badakizu zer egin zuen
Rock in the A, got some more in L.A., and some more in Miami, I don’t know how where I live
– A-n, los Angelesen, Eta Miamin, ez dakit non bizi naizen
Act like you with it, I really watched niggas strip you out your boxers, you know you a bitch
– Zuek bezala jokatu. boxeolariak kendu dizkizuet. puta bat zara
Run the streets and them niggas been rappin’ on beats, they whole life, don’t compare me to those niggas
– Kaleak zeharkatu eta beltzek erritmo bizia dute. ez nazazu beltzekin konparatu
Run the streets and them niggas been rappin’ on beats they whole life, don’t compare me to those niggas
– Kaleetan barrena ibili, eta beltzek erritmo bizia dute. ez nazazu beltzekin konparatu.
(Don’t compare me to those niggas)
– (Ez nazazu beltzekin konparatu)
Run the streets and them niggas been rappin’ on beats they whole life, don’t compare me to those niggas
– Kaleetan barrena ibili, eta beltzek erritmo bizia dute. ez nazazu beltzekin konparatu.