LISA – Dream Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

I’ve been thinking
– Pentsatzen egon naiz
That I got no idea what you’re thinking
– Ez dakit zer pentsatzen ari zaren
Are you happy? Are you sad?
– Pozik zaude? Triste zaude?
Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
– Beti gorrotatuko nauzu gau Hartan Tokion?
When it ended, I kinda hoped that it’d be open-ended
– Amaitu zenean, espero nuen irekita egongo zela
But you never looked back
– Baina ez duzu atzera begiratu
Well, I guess you can’t hold on to something once you let it go
– Beno, uste dut ezin duzula eutsi zerbait behin utzi duzu joan

But I know a place where we can be us
– Baina badakit non izan gaitezkeen
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Badakit ez dela benetakoa, baina benetakoa da
From sun going down to sun coming up
– Eguzkitik behera, eguzkitik gora.
It’s like you’re here with me
– Nirekin zaudela dirudi

Whenever I close my eyes
– Begiak closeten ditudan bakoitzean
It’s taking me back in time
– Denboran atzera egiten ari naiz
Been drowning in dreams lately
– Ametsetan ito da azkenaldian
Like it’s 2019, baby
– 2019an bezala, laztana
Whenever I’m missing you
– Faltan botatzen zaitudan bakoitzean
Call you up, but I can’t get through
– Deitu, baina ezin dut gainditu
Don’t know where you sleep lately
– Ez dakizu non lo egiten duzun azkenaldian
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Ametsetan ikusiko dugu elkar, agian
We can catch up, drive down our old street
– Gure kale zaharretik jaitsi gaitezke
If all that we were is all that we’ll ever be
– Izan bagina izango ginateke
It’s bittersweet
– Gozo samarra da
At least a girl can dream
– Neska batek amets egin dezake behintzat

I guess that I’m taking what I can get
– Uste dut lortu dezakedana hartzen ari naizela
‘Cause I don’t get nothing new from your friends
– Zure lagunek ez didate ezer berririk ematen
If you got the harder side of the break
– Atsedenaldiaren alde gogorragoa baldin baduzu
Then why is it harder for me to take?
– Zergatik da zailagoa niretzat hartzea?
There’s so much I might never get to say-ay
– Hainbeste gauza ez nituzke sekula esango …

But I know a place where we can be us
– Baina badakit non izan gaitezkeen
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Badakit ez dela benetakoa, baina benetakoa da
From sun going down to sun coming up
– Eguzkitik behera, eguzkitik gora.
It’s like you’re here with me
– Nirekin zaudela dirudi

Whenever I close my eyes
– Begiak closeten ditudan bakoitzean
It’s taking me back in time
– Denboran atzera egiten ari naiz
Been drowning in dreams lately
– Ametsetan ito da azkenaldian
Like it’s 2019, baby
– 2019an bezala, laztana
Whenever I’m missing you
– Faltan botatzen zaitudan bakoitzean
Call you up, but I can’t get through
– Deitu, baina ezin dut gainditu
Don’t know where you sleep lately
– Ez dakizu non lo egiten duzun azkenaldian
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Ametsetan ikusiko dugu elkar, agian
We can catch up, drive down our old street
– Gure kale zaharretik jaitsi gaitezke
If all that we were is all that we’ll ever be
– Izan bagina izango ginateke
It’s bittersweet
– Gozo samarra da
At least a girl can dream
– Neska batek amets egin dezake behintzat

I know it’s only in my mind (Ooh)
– Badakit buruan bakarrik dudala (Ooh)
Playin’ three nights on the stereo
– Hiru gau estereoan
Like a movie scene, DiCaprio
– Pelikula baten antzera, DiCaprio
Oh, I put my makeup on just to fall asleep (Ah)
– Oh, nire makillajea jarri dut besterik lo erori (Ah)
It’s like you’re here with me
– Nirekin zaudela dirudi

Whenever I close my eyes
– Begiak closeten ditudan bakoitzean
It’s taking me back in time
– Denboran atzera egiten ari naiz
Been drowning in dreams lately
– Ametsetan ito da azkenaldian
Like it’s 2019, baby
– 2019an bezala, laztana
Whenever I’m missing you
– Faltan botatzen zaitudan bakoitzean
Call you up, but I can’t get through
– Deitu, baina ezin dut gainditu
Don’t know where you sleep lately
– Ez dakizu non lo egiten duzun azkenaldian
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Ametsetan ikusiko dugu elkar, agian
We can catch up, drive down our old street
– Gure kale zaharretik jaitsi gaitezke
If all that we were is something we’ll never be
– Izan bagina ez ginateke inoiz izango
It’s bittersweet
– Gozo samarra da
Can we be friends at least?
– Lagunak izan gaitezke behintzat?


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: