Maikel Delacalle – Ganas Espainiako Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Hey yo
– Kaixo
De la calle
– Kaletik
Yo sé que tienes ganas
– Badakit sentitzen zarela
Navarro produce
– Nafarroa ekoizten
(De la calle)
– (Kaletik)

Ella es diferente a las demás
– Besteengandik desberdina da
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Ez du makillajerik erabiltzen, baina ederra eta sinplea da
No busca nada de seriedad
– Ez du ezer serioa bilatzen
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Jolastu egin delako, eta ez du inolako arazorik
Y aún así ella tiene
– Eta hala ere badu

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Irabazi, irabazi, irabazi, irabazi
Yo sé que esa chica tiene
– Badakit neska honek
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Irabazi, irabazi, irabazi, irabazi
Tranquila que no se entera tu
– Ez kezkatu, ez zaitu ezagutzen
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Ama, ama, ama, ama
Conmigo tú no pierdes solo
– Nirekin ez zara bakarrik galduko
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Irabazi, irabazi, irabazi, irabazi

Ella tiene los ojos castaños
– Begi marroiak ditu
Depende del día y del año
– Egunaren eta urtearen araberakoa da
Es sencilla y si se maquilla
– Erraza da eta makillajea jartzen baduzu
No se pasa dos horas en el baño
– Bi ordu ez dituzu komunean pasatzen
Tiene talento y no solo físico, tiene lo químico
– Talentua du, eta ez bakarrik fisikoa, kimikoa ere bai
Pasa por el barrio y todos la miran
– Auzotik pasatzen da eta denek begiratzen diote
Pero no le gusta lo típico
– Baina ez zaio gustatzen

Por eso pa’ mí es diferente
– Horregatik naiz desberdina.
Una chica sencilla con un toque caliente
– Ukitu beroa duen neska xume bat
Yo creo que es canaria por la forma que me habla
– Kanariar bat dela uste dut nirekin hitz egiten duelako
Pero tiene una figura que descoloca la mente
– Baina burutik jota dago

Parece latina, tan dura y fina
– Latinoa dirudi, oso gogorra eta fina
Ella es toda una diva, una señorina
– Oso diba bat da, dama bat
Sus padres están atentos de con quién camina
– Gurasoak adi daude norekin ibiltzen den
Y aunque ella ande sola, yo sé que ella tiene las ganas
– Eta bakarrik ibiltzen bada ere, badakit desioa duela
Y aún así ella tiene
– Eta hala ere badu

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Irabazi, irabazi, irabazi, irabazi
Yo sé que esa chica tiene
– Badakit neska honek
Gana’ (Yo sé que tiene ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Irabaztea, irabaztea, irabaztea, irabaztea
Tranquila que no se entera tu
– Ez kezkatu, ez zaitu ezagutzen
Mamá (Tranquila que, no se va a enterar tu mamá) mamá, mamá, mamá, mamá
– Ama (ez kezkatu, zure amak ez du jakingo) ama, ama, ama, ama
Conmigo tú no pierdes solo
– Nirekin ez zara bakarrik galduko
Gana’ (Conmigo tú no pierdes, solo ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Irabazi ‘(Nirekin ez duzu galtzen, irabazi besterik ez duzu) irabazi’, irabazi’, irabazi’, irabazi’

Yes so high (Yes so high)
– Bai, oso altua (bai, oso altua)
Nena no cry (Nena no cry)
– Haurtxo negarrik ez (Haurtxo negarrik ez)
Yo te ayudo a olvidar lo que tengas que olvidar
– Ahaztu behar duzuna ahazten laguntzen dizut
Yes so high (Yes so high)
– Bai, oso altua (bai, oso altua)
Nena no cry (Nena no cry)
– Haurtxo negarrik ez (Haurtxo negarrik ez)

Si supieras que me traes loco a mí
– Erotu egiten ninduzula jakingo bazenu
Yo por ti voy hasta ahí
– Zuregana noa
Te secuestro y te traigo para aquí
– Bahitu eta hona ekartzen zaitut
Tú eres pa’ mí, yo soy pa’ ti
– Zu niretzat zara, ni zuretzat
Yo soy así
– Horrelakoa naiz

Ella es diferente a las demás
– Besteengandik desberdina da
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Ez du makillajerik erabiltzen, baina ederra eta sinplea da
Y no busca nada de seriedad
– Eta ez du ezer serioa bilatzen
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Jolastu egin delako, eta ez du inolako arazorik

Y aún así ella tiene
– Eta hala ere badu

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Irabazi, irabazi, irabazi, irabazi
Yo sé que esa chica tiene
– Badakit neska honek
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Irabazi, irabazi, irabazi, irabazi
Tranquila que no se entera tu
– Ez kezkatu, ez zaitu ezagutzen
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Ama, ama, ama, ama
Conmigo tú no pierdes solo
– Nirekin ez zara bakarrik galduko
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Irabazi, irabazi, irabazi, irabazi

Baby, fuguémonos sin que nadie lo sepa
– Laztana, ihes egin dezagun inork jakin gabe
Así todo será más fácil
– Orduan dena errazagoa izango da
Sé que tienes ganas
– Badakit sentitzen zarela
Yo (de la calle)
– I (kaletik)
Navarro produce
– Nafarroa ekoizten


Maikel Delacalle

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: