Majka – Csurran. cseppen Hungariera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Dirua, Dirua, Dirua …
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– Zatoz, Zatoz, zatoz, zatoz, zatoz, zatoz, zatoz, zatoz
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Dirua, Dirua-Dirua-Dirua-Dirua-Dirua-Dirua, Dirua
Pénz, most jöjj ide-e-e!
– Dirua, zatoz hona!

Lassan már 8 éve én vagyok az ország fasza!
– 8 urte daramatzat errege izaten!
Csak annyit kellett kiabálni: „Ruszkik haza!”
– Oihu egin behar genuen: “errusiarrak etxera!”
Ami jól jött az a kis lé és nem is féltem
– Diru gutxi zegoen eta ez nuen beldurrik
És csak egyik szemem lőtték ki a tüntetésen
– Eta nire begietako bat bakarrik tirokatu zuten manifestazioan
Egyre nagyobbak lettünk, mint egy gyülekezet
– Kongregazio moduan hazten ari gara
Csak szidnom kellett a melegeket
– Homosexualei errieta egin behar nien
Röhögtünk a barmokon, hogy ebből van a pénz
– Barre egin genien ergelei dirua irabazteagatik
Csak ígérkedni kell, madzag meg méz
– Egin behar duzun guztia promesa, soka eta eztia da
Aztán egyértelmű volt, hogy kell egy program
– Orduan argi zegoen programa bat behar genuela
És a gyerekkori cimborákkal jól megmondtam
– Eta nire haurtzaroko lagunek esan zidaten
A stábomnak a nagyrésze köztörvényes
– Nire langile gehienak zuzenbide arrunta dira
Ha meg utcára kell menni, akkor ütőképes!
– Kalera irten behar baduzu, ondo dago!
Egy régi haver előkerült, bekopogott
– Agure bat agertu da, atea jo du
Pénzszagot érzett, régen olajozott
– Dirua usaintzen zuten, olioa botatzen zuten
Tisztára mostuk, vele minden stimmelt
– Garbitu egin genuen, ondo zegoen berarekin
Később ezért csináltam belőle pénzügyminisztert!
– Horregatik egin nuen geroago finantza ministro!

Egy kicsit csurran, cseppen
– Jariakin txiki bat, jaregin
Innen-onnen jéghidegben
– Hemendik izotzera
Dögmelegben, 40 fokban
– Beroa, 40 gradu.
Mert én mindent túlélek!
– Edozer gauza biziko dudalako!
Rám vannak írva a törvények!
– Legeak nigan idatzita daude!
Csurran, cseppen
– Dribla, dribla
Az égből pénz kell hogy essen
– Dirua zerutik erori behar da
Mert én mindent túlélek!
– Edozer gauza biziko dudalako!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– Jabea diru lagun ona da

Hopp, egy-két milliárd, ezt eltettem!
– Oops, milioi bat edo bi, hau jarri dut kanpoan!
Már megérte ma is ezért felkelnem
– Merezi izan du gaur jaikitzea
Az első húsznál még reszkettem
– Lehenengo hogei urteetan dardarka ere egon nintzen
De a többinél már nem stresszeltem
– Baina gainerakoan, ez nintzen gehiago estresatu
Úgy húz ez a kocsi
– Kotxe hau tiraka dabil
Ez a te pénzed, nyugi!
– Zure dirua da, lasai!
Mindig megtalálom a luxust, bocsi
– Beti aurkitzen dut luxua, barkatu
Vettem órát, táskát, őserdőt
– Erloju bat, poltsa bat, oihana erosi nuen
Meg egy jó mélytorkú titkárnőt!
– Eta Idazkari ona!
Szóval csak túl kellett élni a választást
– Beraz hauteskundeak gainditu behar izan dituzu
Megint kitalálni valami jó bemondást
– Etorri berriro berri onak ematera
Kellett valami, amitől féljenek
– Zerbait behar zuten beldur izateko
Valami bonyolult, amit úgy se értenek
– Zerbait konplikatua ez dute ulertzen
A zsidókkal vigyáztunk, mert sokan vannak
– Kontuz Ibili Ginen Juduekin, asko baitira
És a jó oldalán állnak a pénzescsapnak
– Diruaren eskuineko aldean daude
A romákat meg basztatni felesleges
– Alferrik Da Erromatarrak izorratzea
Ők jól jönnek, ha jön a célegyenes!
– Erabilgarri etortzen dira helmugara iristean!
Közbeszervezés kiszervezve, huligánok pipa!
– Erakunde publikoa kontratatuta, hooligans egiaztatu!
Haverok haverjainak amnesztia!
– Amnistiaren aldeko lagunak!
És ha egy-két firkátnak zsebből fizetsz
– Eta bat edo bi marrazki ordaintzen badituzu poltsikotik
A sok lelkesfasz utána mindent kitesz!
– Ziztadatxo hunkigarri horiek guztiak itzali!
Ja!
– Bai!

Egy kicsit csurran, cseppen
– Jariakin txiki bat, jaregin
Innen-onnen jéghidegben
– Hemendik izotzera
Dögmelegben, 40 fokban
– Beroa, 40 gradu.
Mert én mindent túlélek!
– Edozer gauza biziko dudalako!
Rám vannak írva a törvények!
– Legeak nigan idatzita daude!
Csurran, cseppen
– Dribla, dribla
Az égből pénz kell hogy essen
– Dirua zerutik erori behar da
Mert én mindent túlélek!
– Edozer gauza biziko dudalako!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– Jabea diru lagun ona da

Ó, te mennyei
– O, Zerukoak
Ó, te isteni Gangsta!
– Gangsta jainkotiarra!
Ha kell, ő megteszi
– Behar izanez gero, egingo du
Ha kell, ő elveszi, nem adja
– Behar badu, hartzen du, ez du ematen
Bátor hadvezér, a bőre hófehér
– Jeneral ausarta, bere azala Elurrezkoa Da
Harcol elvekért, nőért-férfiért
– Printzipioen alde borrokan, emakumea-gizona
Hazáért, Istenért
– Gure Herriarentzat, Jainkoarentzat
Minden gyermekért már!
– Dagoeneko haur guztientzat!

Egy kicsit csurran, cseppen
– Jariakin txiki bat, jaregin
Innen-onnen jéghidegben
– Hemendik izotzera
Dögmelegben, 40 fokban
– Beroa, 40 gradu.
Mert én mindent túlélek!
– Edozer gauza biziko dudalako!
Rám vannak írva a törvények!
– Legeak nigan idatzita daude!
Csurran, cseppen
– Dribla, dribla
Az égből pénz kell hogy essen
– Dirua zerutik erori behar da
Mert én mindent túlélek!
– Edozer gauza biziko dudalako!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– Jabea diru lagun ona da

Ide figyelj mucikám
– Entzun, laztana
Tudod, hogy miért csináltok ezt az egészet?
– Ba al dakizu zergatik egiten duzun hori guztia?
Hogy miért volt ez a kibaszott nagy felhajtás?
– Zergatik pikutara?
Hát mi másért, mi?
– Zergatik gehiago, ezta?
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Dirua, Dirua, Dirua …
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– Zatoz, Zatoz, zatoz, zatoz, zatoz, zatoz, zatoz, zatoz
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Dirua, Dirua-Dirua-Dirua-Dirua-Dirua-Dirua, Dirua
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide!
– Zatozte, Zatozte, zatozte, zatozte, zatozte, zatozte!
Az anyámat, de szeretem a pénzt!
– Nire ama, baina dirua maite dut!


Majka

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: