Bideo-Klipa
Hitzak
They will never know the way I feel, won’t give up
– Ez dute inoiz jakingo nola sentitzen naizen, ez dute amore emango
But I told you what I need
– Behar dudana esan dizut
Get yourself together, please
– Elkartu zaitez, mesedez
Got a taste so bitter, come back talking sweet, reconsider
– Zapore garratza du, goxo hitz egiten du, berriz pentsatu.
They call me naive
– Inozoa deitzen didate
But I’ll find you when you leave, mmh
– Baina joatean aurkituko zaitut, mmh
I never read the signs, driving with no lights
– Ez dut sekula kartelik irakurri, argirik gabe gidatzen dut
Baby, I’ve been blind over you
– Laztana, itsu geratu naiz zure gainean
Guess we’ll never know when it’s time to go
– Ez dakigu noiz joango garen
Hell is not the same without you
– Infernua ez da berdina zu gabe
Together, we’re so toxic
– Elkarrekin, oso toxikoak gara
But your love is something I can’t lose
– Baina zure maitasuna ezin dut galdu
They don’t know you like I do
– Ez dakite nik bezala
Together, we’re so toxic
– Elkarrekin, oso toxikoak gara
But my life is nothing without you
– Baina nire bizitza ez da ezer zu gabe
Yeah, I know you feel it too
– Bai, badakit zuk ere sentitzen duzula
The way you got me wrapped around your finger (Yeah)
– Zure hatzaren inguruan bildu ninduzun modua (Bai)
I just wanna make the story stop (Yeah)
– Istorioa gelditu nahi dut (bai)
Then again, when you hold me (Uh-uh)
– Berriro ere, eusten didazunean (Uh-uh)
I know that you’re everything I want, so
– Badakit zu zarela nahi dudan guztia.
Told ya I don’t like it how we pick fights, baby
– Esan dizut ez zaidala gustatzen nola aukeratzen ditugun borrokak, laztana
Know I should leave you, but I’m a ride or die, baby
– Badakit utzi egin behar zaitudala, baina zaldi gainean nago edo hil egingo naiz, laztana
Locked in it, all in it, I should’ve known but
– Giltzapetuta nengoen, baina …
I never read the signs, driving with no lights
– Ez dut sekula kartelik irakurri, argirik gabe gidatzen dut
Baby, I’ve been blind over you
– Laztana, itsu geratu naiz zure gainean
Guess we’ll never know when it’s time to go
– Ez dakigu noiz joango garen
Heaven’s not the same without you
– Zerua ez da berdina zu gabe
Together, we’re so toxic
– Elkarrekin, oso toxikoak gara
But your love is something I can’t lose (Something I can’t lose)
– Baina zure maitasuna ezin dut galdu (Zerbait Ezin dut Galdu)
They don’t know you like I do (They don’t know you like I do, they don’t know you like I do)
– Ez zaituzte ezagutzen nik bezala (ez zaituzte ezagutzen nik bezala, ez zaituzte ezagutzen nik bezala)
*Together, we’re so toxic
– * Elkarrekin, oso toxikoak gara
But my life is nothing without you
– Baina nire bizitza ez da ezer zu gabe
Yeah, I know you feel it too*
– Bai, badakit zuk ere sentitzen duzula*
Yeah, I know you know you ain’t been no angel (Yeah)
– Bai, badakit ez zarela aingeru bat (Bai)
All the times you got my heart into danger (Yeah)
– Bihotza arriskuan jartzen didazun denbora guztian (bai)
But I’m doin’ it too, I’m just like you
– Baina nik ere egiten dut, zu bezalakoa naiz
We goup and down on this roller coaster
– Goazen eta goazen mendi erraldoi honetara
Push away when we getting closer
– Bultza egin hurbiltzen garenean
We say it’s over, but it’s
– Bukatu dela esaten dugu, baina
Yeah, I know you know you ain’t been no angel (Yeah)
– Bai, badakit ez zarela aingeru bat (Bai)
All the times you got my heart into danger (Yeah)
– Bihotza arriskuan jartzen didazun denbora guztian (bai)
But I’m doin’ it too, I’m just like you
– Baina nik ere egiten dut, zu bezalakoa naiz
We goup and down on this roller coaster
– Goazen eta goazen mendi erraldoi honetara
Push away when we getting closer
– Bultza egin hurbiltzen garenean
*We say it’s over, but it’s never*
– * Bukatu dela esaten dugu, baina ez da inoiz*