Bideo-Klipa
Hitzak
There’s no way to know 最低
– ez dago jakiteko modurik.
振り出しに戻ってる
– hasierako puntura itzuli gara.
Every year 重ねる
– Urtero
忘れないでよ
– ez ahaztu.
はじめからわかっていたんだよな
– hasieratik bazenekien, ezta?
お前の神様はお前でしかなくて
– zure jainkoa zu baino ez zara.
俺の神様も
– eta ene jainkoa.
これは運命
– hau da patua.
狙いは定めた
– helburu bat daukat.
20代も終盤
– 20ko hamarkadaren amaieran.
ずっと忘れないこの曲をアーカイブ
– Ez dut inoiz ahaztuko kantu hau artxiboa
頭の中は you and me
– zu eta ni buruan
俺が俺にお前の前で課した試練
– zure aurrean ipini nituen epaiketak.
誰のマネでもない
– ez dut inor izan nahi.
デカい輪
– Eraztun Handia
空に祈った星より
– Zeruan otoitz egin zuen izarra
何十倍の価値が光ったステージ
– Hamarnaka aldiz balio duen etapa bat
お前から見る俺がいる世界はキラキラ
– zuregandik ikusten dudan mundua distiratsua da
眩しくてたまに自分見失ったり
– liluragarria da, eta batzuetan neure burua galtzen dut.
がむしゃらに踊った日
– dantzari eguna
泣いたり喰らったりのボーイから
– negarrez eta jaten ari den mutil batena
I am my own god
– Ni naiz nire jainkoa
We are, we are 願う
– Gara, gara
We are, we are 願う
– Gara, gara
Believers forever
– Fededunak betiko
I am my own god
– Ni naiz nire jainkoa
We are, we are 願う
– Gara, gara
We are, we are 願う
– Gara, gara
Believers forever
– Fededunak betiko
Ye, we go
– Bai, goazen
Glowing, glowing, glowing numbers
– Zenbaki distiratsuak, distiratsuak, distiratsuak
Glowing, glowing, glowing numbers
– Zenbaki distiratsuak, distiratsuak, distiratsuak
Glowing, glowing, glowing numbers
– Zenbaki distiratsuak, distiratsuak, distiratsuak
Chu ma, baby
– Txu ma, laztana
信じるi For believers (Number_i)
– Fededunentzat I (Number_i)
本音ぶちまけれなきゃ
– zintzoa izan behar dut zurekin.
誰のための音楽だ?
– norentzat da musika?
銭求めたやつら 狂った時代の歯車
– dirua eskatu zutenak erokeria aro baten engranajeak dira.
迷ってるやつら
– galduta daude.
俺らだって同じさ
– berdinak gara.
いつでも連絡してきな
– edozein unetan deitu diezadakezu.
Telephone number は i
– Telefono zenbakia i
自信がない my 影分身
– ez dut konfiantzarik nire itzal alter egoan.
俺の将来を心配したアイツはたぶん宇宙人
– ziurrenik nire etorkizunaz kezkatzen zen estralurtarra zen.
見返したいだけ
– atzera begiratu nahi dut.
自分を愛せなきゃ
– neure burua maitatu behar dut.
これから先は imagination
– Etorkizuna irudimena da
このレースは痛みを伴う
– Lasterketa hau mingarria da
笑顔の裏も全部見破る
– irribarrearen atzealdea ikusten dut.
できたらいいのにーな we know
– nahi nuke. badakigu.
壊す理想像
– Apurtzeko irudi aproposa
敗れて破る壁
– Garaitu eta horma apurtu
泣いてる my babe
– Negarrez ari naiz laztana
My name 臨界点
– Nire izena puntu Kritikoa
変えたい目
– begiak aldatu nahi ditut.
I am my own god
– Ni naiz nire jainkoa
We are, we are 願う
– Gara, gara
We are, we are 願う
– Gara, gara
Believers forever
– Fededunak betiko
I am my own god
– Ni naiz nire jainkoa
We are, we are 願う
– Gara, gara
We are, we are 願う
– Gara, gara
Believers forever
– Fededunak betiko
ねぇ未来の俺にお願いごと
– galdetu etorkizunean.
褪せた空にお願いごと
– Mesedez zeru lausotuan
La-la-la
– La-la-la
超えたい my entertainer
– Nire artista baino harago joan nahi dut
La-la-la
– La-la-la
飲み込んだ星の flavor
– Irentsi izarraren zaporea
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la –
果てはない okay?
– Ez dago amaiera onik?
こじ開けようぜ
– ireki dezagun.
俺に祈るだけ
– otoitz egin iezadazu.
Yeah, woo
– Bai, laztana.
I am my own god
– Ni naiz nire jainkoa
We are, we are 願う
– Gara, gara
We are, we are 願う
– Gara, gara
Believers forever
– Fededunak betiko
I am my own god
– Ni naiz nire jainkoa
We are, we are 願う
– Gara, gara
We are, we are 願う
– Gara, gara
Believers forever
– Fededunak betiko
Ye, we go
– Bai, goazen
Glowing, glowing, glowing numbers
– Zenbaki distiratsuak, distiratsuak, distiratsuak
Glowing, glowing, glowing numbers
– Zenbaki distiratsuak, distiratsuak, distiratsuak
Glowing, glowing, glowing numbers
– Zenbaki distiratsuak, distiratsuak, distiratsuak
Chu ma, baby
– Txu ma, laztana
信じるi For believers
– Fededunentzat