Bideo-Klipa
Hitzak
revv, what do you mean?
– xanti-aizu, zer esan nahi duzu?
Я тебя больше, я тебя вынес, wha’?
– Gehiago atera zintudan, gehiago atera zintudan.
Отсутствие скилла, ха (А)
– Gaitasun falta, ezta
Ты из тех, кто просто барыга
– iruzurgile hutsa zara
Ха
– Ha
Начинай бежать, пф, если ты предал, ха
– Hasi korrika, pf, traizionatzen baduzu, eh
Я мучу стрит арт, ха, big boy, я вандал, а
– Kaleko artea torturatzen ari naiz.
Таких, как я, ты ещё не видел, поверь мне, ты не видал
– Oraindik ez duzu ni bezalako inor ikusi, sinetsi, ez duzu
Белый пиздит мне за loyalty, сразу своих же бы выдал
– Gizon zuri batek larrua jotzen dit leialtasunagatik. berehala emango zidan
Мы с бро на чилле, ха, — Артуро Видаль
– Anai – arrebak eta biok hotzikaran gaude, Eh, Arturo
Белый пиздит, но по факту он опущенка, ха, — такая вот деталь
– Tipo zuria izorratzen ari da, baina, egia esan, ez dago. hori da xehetasuna
Нервы натянуты, как струны на гитаре
– Nerbioak gitarra baten hariak bezalakoak dira
Меня и так знают — не нуждаюсь в пиаре
– Ezagutzen naute, EZ DUT PR-rik behar.
Белый бьёт в спину, ха, он всегда сзади
– Gizon zuri batek bizkarrean sastakatzen zaitu.
Белый тупой — у него IQ маленький
– gizon zuri mutu bat atzetik — ADIMEN-koziente txikia du
Хэ, хэ, хэ, хэ, хэ, дыши
– Berak, berak, berak, berak, berak, berak, berak, berak, berak, berak, berak, berak, berak, berak, berak
Вся моя жизнь — бесконечный дисс
– Nire bizitza osoa amaigabeko diska bat da
Мур-мяу, бойся, ведь ты мышь
– Mur-meou, izan beldur, sagu bat zarelako
Мне кажется, быть тобой — это бэд трип
– Uste dut zu izatea bidaia txarra dela.
Мне кажется, быть тобой — это бэд трип
– Uste dut zu izatea bidaia txarra dela.
Я бы настолько сильно не хотел, что если бы я был тобой, я бы убил себя
– Hainbeste gorrotatuko nuke, non zu banintz, neure burua hilko nukeen.
Фр-р-р, курю так много, я чуть не забыл себя
– Asko erretzen dut, ia ahaztu egin zait neure burua.
Сипаю, сипаю, сипаю, сипаю
– Sar zaitez, sar zaitez, sar zaitez, sar zaitez, sar zaitez, sar zaitez
Сука, специально простыл себя
– Puta, nahita harrapatu dut hotza
Чувствую, что ты не простил себя
– Sentitzen dut ez diozula zeure buruari barkatu.
У меня панчи — я избил себя
– Kolpeak ematen dizkidate.
Белый малолетка, он дитя
– Ume zuri bat da, ume bat da
Чихуахуа больше всех тявкает
– Txihuahua yaps. ez da nire emaztea.
Девушка скучает без меня, у этой девушки нету меня
– gehien, neska faltan botatzen nau, neska honek ez nau
Пошёл поменял своё имя на трап, сука, ведь мы трапим день изо дня
– Pikutara, izena aldatu dut, puta, egunero jaten dugulako.
Дыма не бывает без огня
– Ez dago kerik surik gabe
Бэйби, знай, я пришёл поджигать
– Laztana, jakin ezazu su ematera etorri naizela
Убил и возродился — ренессанс
– Hil eta berpiztu-Errenazimendua
Белые до сих пор кидают ксанакс
– Zuriek xanax botatzen dute
Макса убили — он слишком много знал
– Max hil egin zuten gehiegi zekielako.
Big boy сияет, мне похуй на ракурс
– Big boy distiratsua da, ez dut kamera angelu buruz izorratu
Белый, я микс харизмы и таланта
– Zuria, karisma eta talentuaren nahasketa naiz
Не признаю форму — авангард я
– Ez dut ezagutzen abangoardiaren forma.
Хулиган с детства — Барт я
– Txikitatik-Bart
Уличный музыкант, но не бард я
– Kaleko musikaria naiz, baina ez naiz bardoa.
Ганьг-ганьг, со мной всё так же братья
– Nirekin berdin gertatzen da anaiak
Похуй нам, даже если не понравимся
– Ez dugu kaka egiten nahiz eta ez zaigun gustatzen
Начинай бежать, я клянусь, тебе скоро пизда грядёт
– Hasi korrika, zin dagizuet laster etorriko dela.
Малая, когда я не в городе, скажи, кто тебя ебёт?
– Laztana, hiritik kanpo nagoenean, esadazu, nor arraio zara zu?
Большой бизнес, мы не просто катаемся
– Big business, ez gara bakarrik ibiltzen
Я высоко, рядом со мной гарпия
– Goian nago, eta harpia bat daukat ondoan.
Белый, ты какой-то перехваленный
– Zuriak, gehiegizkoak
В Москве реально дохуя пернатых ща
– Txori madarikatuak Daude Moskun
Мы с братом были никем… а, мы гиганты ща
– Nire anaia eta biok ez ginen ezer… orain erraldoiak gara
Раньше не любили, но нам рады ща
– Lehen ez zitzaigun gustatzen, baina orain pozik gaude.
Мои треки — для сиппинга кадыча
– Nire arrastoak adanen sagarra edateko dira
Микстер X2 — всё в квадрате ща
– X2 nahasgailua-orain dena karratua da
Дабл кап глубокий — тону в канаве ща
– Kapsula bikoitza. hondoratze sakona ur-korrontean orain
Со мной лишь братья — нахуй товарища
– Nire anaiak bakarrik daude nirekin.
Белый продался, он как товары ща
– Zuriak agortu dira. orain salgaiak bezalakoa da
Начинай бежать, пф, если ты предал, ха
– Hasi korrika, pf, traizionatzen baduzu, eh
Я мучу стрит арт, ха, big boy, я вандал, а
– Kaleko artea torturatzen ari naiz.
Таких, как я, ты ещё не видел, поверь мне, ты не видал
– Oraindik ez duzu ni bezalako inor ikusi, sinetsi, ez duzu
Белый пиздит мне за loyalty, сразу своих же бы выдал
– Gizon zuri batek larrua jotzen dit leialtasunagatik. berehala emango zidan
Мы с бро на чилле, ха, — Артуро Видаль
– Anai – arrebak eta biok hotzikaran gaude, Eh, Arturo
Белый пиздит, но по факту он опущенка, ха, — такая вот деталь
– Tipo zuria izorratzen ari da, baina, egia esan, ez dago. hori da xehetasuna
Нервы натянуты, как струны на гитаре
– Nerbioak gitarra baten hariak bezalakoak dira
Меня и так знают — не нуждаюсь в пиаре
– Dagoeneko ezagutzen naute-EZ dut PR beharrik
Белый бьёт в спину, ха, он всегда сзади
– Gizon zuri batek bizkarrean sastakatzen zaitu.
Белый тупой — у него IQ маленький
– gizon zuri mutu bat atzetik — ADIMEN-koziente txikia du