Bideo-Klipa
Hitzak
Fiber glass solution
– Beira zuntz soluzioa
There’s a message on your skin
– Zure azalean mezu bat dago
Flaking from the paper
– Paperetik ateratzea
I can read you from within
– Barrutik irakur zaitzaket
I thought you knew
– Badakizula uste nuen
Something, that I never will
– Inoiz egingo ez dudan zerbait
God stained (God stained)
– Jainkoa zikinduta(Jainkoa zikinduta)
God stained (God stained)
– Jainkoa zikinduta(Jainkoa zikinduta)
Show me what I’m missin’
– Erakutsi zer falta zaidan.
From the land, you couldn’t stay
– Lurretik, ezin zara geratu
I can see your history
– Zure historia ikus dezaket
From a thousand miles away
– Mila kilometrora dago.
I thought you knew
– Badakizula uste nuen
Something, that I shouldn’t say
– Zerbait, esan behar ez dudana
God stained (God stained)
– Jainkoa zikinduta(Jainkoa zikinduta)
We’re one and the same (God stained)
– Bat eta bera gara (Jainkoak zikinduta)
I thought you knew
– Badakizula uste nuen
No matter how much I feel like the paper and plastic
– Berdin zait zenbat gustatzen zaidan papera eta plastikoa
I could still find a way to get back to you (To you, to you)
– Bueltatzeko modua aurkituko nuke (Zuretzat, zuretzat)
‘Cause I thought you knew (You knew, you knew)
– – Badakizula uste nuelako (bazenekien, bazenekien)
Coming back home, I’ll be there a little bit slower
– Etxera itzultzean, pixka bat motelago joango naiz
Don’t you see that I’ll never get over you? (Yeah)
– Ez al duzu ikusten ez zaitudala inoiz gaindituko? (Bai)
(Oh, oh)
– (Oh, oh)
Fiber glass affliction
– Beira zuntzez egindako gaixotasuna
Can I pencil in a date?
– Hitzordu batean idatz dezaket?
I’ll call you by December
– Abenduan deituko dizut
Somethin’, 1998
– Zerbait, 1998
I thought you knew (I thought you knew, I thought you knew)
– Badakizula uste dut (badakizula uste dut, badakizula uste dut)
Everything (Thought you knew, I thought you knew)
– Dena (zuk bazenekiela uste nuen, nik bazenekiela uste nuen)
‘Cause I can relate (God stained)
– – Zeren eta nik erlaziona dezaket (Jainkoa zikinduta)
It’s written on your face
– Zure aurpegian idatzita dago
I thought you knew (I thought you knew)
– Badakizula uste dut(badakizula uste dut)
No matter how much I feel like the paper and plastic
– Berdin zait zenbat gustatzen zaidan papera eta plastikoa
I could still find a way to get tied to you
– Zurekin lotzeko modua aurkituko nuke
‘Cause I thought you knew (You knew, you knew)
– – Badakizula uste nuelako (bazenekien, bazenekien)
Coming back home, I’ll be there a little bit slower
– Etxera itzultzean, pixka bat motelago joango naiz
Don’t you see that I’ll never get over you? (Yeah)
– Ez al duzu ikusten ez zaitudala inoiz gaindituko? (Bai)
(Oh, oh)
– (Oh, oh)
(Back to you)
– (Itzul zaitez)
(Oh)
– (Oh)
Yeah
– Bai
I been there and back, you don’t even know about that (What, yeah)
– Han eta hemen egon naiz, eta ez dakizu (Zer, bai)
Talk about one man’s trash, you don’t even know about that
– Hitz egin gizon baten zaborrari buruz, ez dakizu horretaz
Stopped me in my tracks, you don’t even know about that (Yeah, yeah)
– Gelditu nauzu nire arrastoetan, ez dakizu horretaz (Bai, bai)
Copyin’ my path, you ain’t even know about that (I thought you knew)
– Nire bidea kopiatzen, ez dakizu horretaz (uste nuen badakizula)
We get by, by, you ain’t even know about that
– Aurrera goaz, ez dakizu
I said some white lies, you don’t need to know about that (Yeah)
– Gezur zuri batzuk esan ditut, ez duzu horretaz ezer jakin behar (Bai)
God stained
– Jainkoak zikindu du.
God stained
– Jainkoak zikindu du.
God stained
– Jainkoak zikindu du.
God, God
– Jainkoa, Jainkoa
God stained
– Jainkoak zikindu du.
God stained
– Jainkoak zikindu du.
God stained
– Jainkoak zikindu du.
God
– Jainkoa
