Bideo-Klipa
Hitzak
Tú dormida encima de mí
– Nire gainean lo egiten duzu
La brisa viene del mar
– Haizea itsasotik dator
No te dejo de mirar
– Begiratzen zaitut
Eres mi niña de cristal
– Nire kristalezko neska zara
Juro que yo mato por ti
– Zin dagizut hilko zaitudala
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Nahiz eta jakin badakizu nola zaindu zeure burua
Quisiera detener la hora
– Ordua gelditu nahiko nuke
Pero el tiempo se va como las olas
– Baina denbora aurrera doa olatuak bezala
Toda mi tristeza te llevastes
– Nire tristura guztia kendu didazu
Con un beso tuyo me calmastes
– Muxu batekin lasaitu nauzu
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Nabigatu egin zaitut eta utzi egin nauzu (ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Nola iritsi gara hona? desioak bakarrik daki
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– Eta denbora guztian hurbiltzen zaitut
No quiеro que se acabe
– Ez dut amaitu nahi
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Eta hau akats bat balitz, berriro oker egongo nintzateke
De tu cora’ no quiero mudarme
– Zure bihotzetik ‘ ez dut mugitu nahi
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Nik zaintzen zaitut eta zuk zaintzen nauzu”, laztana
Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Eguzkia sartzen bada ere, zurekin eguna ez da sekula amaitzen
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Zatoz, amaitu eta zatoz zure aurpegia jaten (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– Jose luis zabala ‘ egunak goizaldera arte
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Tokiora eramateko eta ez galtzeko
Tú mi 24 de diciembre
– Zu nire abenduaren 24a
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Garaipen hauek ez dira amaitzen, betiko dira.
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Pikutara iragana, oraingoa bakarrik
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Oraindik tximeletak sentitzen ditut nire aurrean zaudenean
Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Bai, ama, argi gabe distira egiten duzu(argia)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Jostailuak ‘ txorakeria bat da bira amaitzea (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Mini pare bat egiteko
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– 100 abesti gustatzen zaizkizu’stu’ n
Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– Eta badakizu, zuretzat ez dago aitzakiarik (ez)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Nire ahoa erabiltzen duzun makaz beteta dago’ (eu)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Mozorrotzen zarenean ‘irten beti tratu txarrak’ (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Zure prada traje txikia nire medusarekin doa (kaixo)
Tú dormida encima de mí (de mí)
– Nire gainean lo egiten duzu (nire gainean)
La brisa viene del mar (mar)
– Itsasotik datorren haizea (itsasoa)
No te dejo de mirar
– Begiratzen zaitut
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Nire kristalezko neska zara (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Zin dagizut hilko zaitudala
Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Nahiz eta badakidan nola zaindu zeure burua (eh-eh)
Quisiera detener la hora
– Ordua gelditu nahiko nuke
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Baina denbora aurrera doa olatuak bezala (Eh-eh)
Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Nire tristura guztia kendu duzu (oh)
Con un beso tuyo me calmastes
– Muxu batekin lasaitu nauzu
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Nabigatu egin zaitut eta utzi egin nauzu (ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Nola iritsi gara hona? Desioak bakarrik daki
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– Eta denbora guztian hurbiltzen zaitut
No quiero que se acabe
– Ez dut amaitu nahi
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Eta hau akats bat balitz, berriro oker egongo nintzateke
De tu cora’ no quiero mudarme
– Zure bihotzetik ‘ ez dut mugitu nahi
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Nik zaintzen zaitut eta zuk zaintzen nauzu”, laztana
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Zu zaintzen zaitut, zu zaintzen nauzu, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Zu zaintzen zaitut, zu zaintzen nauzu, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana, laztana
Noche, te me fuiste
– Gaua, utzi egin nauzu
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Zergatik ez zara gurekin geratu?
Como prometiste aquella luna
– Ilargiari agindu diozun bezala
Noche, te me fuiste
– Gaua, utzi egin nauzu
Si yo (si yo)
– Baldin eta (baldin eta)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Zurekin nahi dut.
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Ez dut beste inor nahi (ez beste inor)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Zu izan zaitez (zu izan zaitez)
![Rauw Alejandro](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/12/rauw-alejandro-aquel-nap-zzzz.jpg?fit=800%2C800&ssl=1)