Bideo-Klipa
Hitzak
You don’t own me
– Ez nauzu
You don’t own me
– Ez nauzu
Well, let’s go
– Beno, goazen
But I’m Gerald and I can always have just what I want
– Baina Gerald naiz eta beti nahi dudana daukat
She’s the baddest I would love to flaunt
– Gustatuko litzaidakeen txarrena da
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
– Erosketak egin, badakizu Euskal Herria Saint Laurent
But nope, she ain’t with it though
– Baina ez, ez dago horrekin
All because she got her own dough
– Bere ogia zeukalako
Boss bossed if you don’t know
– Nagusi jauna ez badakizu
She could never ever be a broke hoe
– Sekula ez zen izan hautsia
You don’t own me
– Ez nauzu
I’m not just one of your many toys
– Ez naiz zure jostailuetako bat
You don’t own me
– Ez nauzu
Don’t say I can’t go with other boys
– Ez esan ezin naizela beste mutilekin joan
Don’t tell me what to do
– Ez esan zer egin
And don’t tell me what to say
– Eta ez esan zer esan
Please, when I go out with you
– Mesedez, zurekin irteten naizenean
Don’t put me on display
– Ez nazazu erakusgai jarri
You don’t own me
– Ez nauzu
Don’t try to change me in any way
– Ez nazazu inolaz ere aldatu
You don’t own me
– Ez nauzu
Don’t tie me down ’cause I’d never stay
– Ez nazazu lotu, ez naizelako inoiz geratuko.
Don’t tell me what to do
– Ez esan zer egin
And don’t tell me what to say
– Eta ez esan zer esan
Please, when I go out with you
– Mesedez, zurekin irteten naizenean
Don’t put me on display
– Ez nazazu erakusgai jarri
Re-really though, honestly
– Egia esan, egia esan
I get bored of basic (no)
– Aspertu egiten naiz (ez)
She’s the baddest, straight up vicious, texting her and asking her
– Gaiztoena da, gaiztoa, mezuak bidaltzen dizkio eta galdetzen dio
If she’s alone and if she’d send some pictures, she said no (what)
– Bakarrik baldin badago eta argazki batzuk bidaltzen baditu, ezetz esan du (zer)
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
– Beno, madarikatua, esan zuen zatoz eta ikusi zeure burua
Never asking for your help, independent woman
– Inoiz ez eskatu zure laguntza, emakume independentea
She ain’t for the shelf
– Ez dago apalategian
Nah, she’s the one
– Ez, bera da bakarra.
Smoke with her until the (ah)
– Erre berarekin (ah)arte
Stayin’ up until we see the sun
– Eguzkia ikusi arte
Baddest ever, I swear she do it better than I’ve ever seen it done
– Inoizko txarrena, zin dagizuet inoiz baino hobeto egiten duela
Never borrow, she ain’t ever loan
– Ez du mailegurik, ez du mailegurik
That’s when she told me she ain’t
– Orduan esan zidan ez zegoela
Never ever ever ever gonna be owned
– Inoiz ez da izango jabea
I don’t tell you what to say
– Ez dizut esaten zer esan
I don’t tell you what to do
– Ez dizut esaten zer egin
So just let me be myself
– Utzidazu neure burua izaten
That’s all I ask of you
– Hori da eskatzen dizudan guztia
I’m young and I love to be young
– Gaztea naiz eta gazte izatea gustatzen zait
And I’m free and I love to be free
– Aske naiz eta aske izatea gustatzen zait
To live my life the way I want
– Nire bizitza nahi dudan moduan bizitzeko
To say and do whatever I please
– Nahi dudana esatea eta egitea
Hey, hey (you don’t own me)
– Aizu, aizu, ez zara nire jabea.
Oh, no (okay)
– Ez (ez)
Oh, no, no (you don’t own me)
– Ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez.
Oh, no, no, no
– Ez, ez, ez
Don’t, do don’t
– Ez, ez
Hey (you don’t own me)
– Aizu (ez zara nirea)
But just know, you never met somebody like me before though
– Baina ez duzu inoiz ezagutu ni bezalako norbait
(You don’t own me)
– (Ez zara nire jabea)
Easy
– Erraza
You don’t own me
– Ez nauzu
