Bideo-Klipa
Hitzak
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Edonorekin hitz egin dezakezu, na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mozkortuta, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Biblia osoa tatuaje bat lortzean ez da lagunduko duzu
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Amaituko ez den maitasun bat ahazteko
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Denekin egon naiteke, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Eman iezadazu, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Batzuetan nahastu egiten naiz eta uste dut ahaztuko dudala
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Inork beteko ez duen hutsune hori utzi duzu (ondo da)
Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– ‘Aurpegia’ (bai) egin dezake’ aurpegia ‘ (bai)ematen didanean
También me sé portar como si nada me importara
– Nik ere badakit nola jokatu ezer axola ez balit bezala
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Esan jada ez duzula ezer sentitzen, ez dudala ideiarik (edan ezazu)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– Maite ez nauela esateko, esadazu sinesten dizudan zerbait
Ayayayay, muchacha
– Bai, neska.
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Denbora pasatzen bada ere, mugimendu horiek dira nagusi’
Ayayayay, mi cielo
– – Bai, laztana.
El amor duele y cuando está doliendo
– Maitasunak min egiten du eta min egiten duenean
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Edonorekin hitz egin dezakezu, na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mozkortuta, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Biblia osoa tatuaje bat lortzean ez da lagunduko duzu
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Amaituko ez den maitasun bat ahazteko
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Denekin egon naiteke, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Eman iezadazu, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Batzuetan nahastu egiten naiz eta uste dut ahaztuko dudala
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Inork beteko ez duen hutsune hori utzi duzu
Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– Eta “ikusten baduzu, ikusten duzu”, esaiozu oraindik ezkongabea naizela
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Nik neuk nahi nuen eta nik oraindik nahi dut
Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Gauez zurekin amets egiten dut eta zutaz pentsatzen dut… gaur arte
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Urtebete pasatzen bada ere, ez zaitut ahaztuko
Tu boca rosada por tomar sangría
– Zure ahoa arrosa da sangria edateagatik
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– Nire buruan bizi da eta ez du ordaintzen egonaldia, kaixo
Sana que sana
– Santa ageda bezpera
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Gaur nahi dudana edango dut
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– “Lagun bezala” nirekin geratzeko esan didazu
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Zatoz eta eman musu bat’
Y esperando el fin de semana -na
– Eta asteburuaren zain-na
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– Ea ikusten zaitudan, baina na-na-na’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Zatoz eta esnatu gaitezen “beste behin”
Como aquella noche en San Bernard
– San Bernardinoko gau hartan bezala
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Edonorekin hitz egin dezakezu, na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mozkortuta, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Biblia osoa tatuaje bat lortzean ez da lagunduko duzu
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Amaituko ez den maitasun bat ahazteko
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Denekin egon naiteke, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Eman iezadazu, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Batzuetan nahastu egiten naiz eta uste dut ahaztuko dudala
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Inork beteko ez duen hutsune hori utzi duzu (Euskadi, Euskal Herria)
¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Zer moduz, maitea? Hobeto ikusten zaitut
Así bronceadita de ese color
– Kolore hori beltzarana
No bailes así, que me da calor
– Ez dantzatu horrela, bero egiten nau
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– Reggaeton baino gogorrago jotzen duzu
Se te nota el gimnasio
– Gimnasioa ikus dezakezu
Cuando lo haces despacio
– Astiro egiten duzunean
Sé que no soy tu novio
– Badakit ez naizela zure mutila
Pero te quiero, obvio
– Maite zaitut, jakina
Ayayayay, muchacha
– Bai, neska.
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Denbora pasatzen bada ere, mugimendu horiek dira nagusi
Ayayayay, mi cielo
– – Bai, laztana.
El amor duele y cuando está doliendo
– Maitasunak min egiten du eta min egiten duenean
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Edonorekin hitz egin dezakezu, na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Mozkortuta, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Biblia osoa tatuaje bat lortzean ez da lagunduko duzu
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Amaituko ez den maitasun bat ahazteko
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Denekin egon naiteke, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Eman iezadazu, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Batzuetan nahastu egiten naiz eta uste dut ahaztuko dudala
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Inork beteko ez duen hutsune hori utzi duzu
