Bideo-Klipa
Hitzak
If I broke your heart, would you take me back?
– Bihotza apurtzen badizut, itzuliko nauzu?
If I broke my arm, would you sign my cast?
– Besoa apurtuko banizu, sinatuko zenidake?
When I was young, I would love too fast
– Gaztea nintzenean, azkarregi gustatzen zitzaidan
Hope I don’t repeat my past
– Espero dut nire iragana ez errepikatzea
‘Cause I’m not scared of lovin’ you
– Maitatzeko beldurrik ez dudalako
I’m just scared of losin’ you
– Zu galtzeko beldur naiz
I’m not scared of anyone or dying young
– Ez naiz inoren beldur edo gazte hiltzen
Or if you’re gonna find somebody new
– Edo norbait berria aurkituko baduzu
‘Cause how could they love you
– Nola maita zaitzaketen
As much as I do?
– Nik bezainbeste?
As much as I do
– Nik bezainbeste
If I lose my shit, promise not to laugh
– Nire kaka galtzen badut, zin dagizut ez dudala barrerik egingo
If I throw a fit and get photographed
– Sasoian jarri eta argazkia ateratzen badut
Would you take my side? Would you hold my hand?
– Nire alde egingo zenuke? Eskutik helduko zenidake?
If they sell a lie, don’t let ’em send me back
– Gezur bat saltzen badute, ez utzi itzultzen
‘Cause I’m not scared of lovin’ you
– Maitatzeko beldurrik ez dudalako
I’m just scared of losin’ you
– Zu galtzeko beldur naiz
I’m not scared of anyone or dying young
– Ez naiz inoren beldur edo gazte hiltzen
Or if you’re gonna find somebody new
– Edo norbait berria aurkituko baduzu
‘Cause how could they love you
– Nola maita zaitzaketen
As much as I do?
– Nik bezainbeste?
As much as I do
– Nik bezainbeste
