Stromae – Formidable Frantsesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Formidable, formidable
– Handia, handia
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– Oso ona zinen, oso zikina nintzen
Nous étions formidables
– Bikainak ginen

Formidable
– Izugarria
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– Oso ona zinen, oso zikina nintzen
Nous étions formidables
– Bikainak ginen

Oh, Bébé, oups, Mademoiselle
– O, Laztana, andereñoa
J’vais pas vous draguer, promis juré
– Ez dizut eraso egingo, zin dagizut
J’suis célibataire, depuis hier, putain
– Ezkongabea naiz, atzotik, madarikatua
J’peux pas faire d’enfant et bon, c’est pas…
– Ezin dut umerik izan, eta ez da hala…

Hé, reviens, cinq minutes quoi, j’t’ai pas insultée
– Itzuli, bost minutu zer, ez zaitut iraindu
J’suis poli, courtois, et un peu fort bourré
– Adeitsua naiz, adeitsua, eta pixka bat mozkorra
Mais pour les mecs comme moi
– Baina ni bezalako mutilentzat
Vous avez autre chose à faire, hein
– Beste zerbait egin behar duzu, ezta
M’auriez vu hier
– Atzo ikusiko ninduen

J’étais formidable, formidable
– Bikaina izan nintzen, bikaina
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– Oso ona zinen, oso zikina nintzen
Nous étions formidables
– Bikainak ginen

Formidable
– Izugarria
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– Oso ona zinen, oso zikina nintzen
Nous étions formidables
– Bikainak ginen

Oh, tu t’es regardé? Tu t’crois beau
– Begiratu al diozu zeure buruari? Ederra zarela uste duzu
Parce que tu t’es marié? Mais c’est qu’un anneau
– Ezkondu zinelako? Eraztun bat besterik ez da
Mec, t’emballes pas
– Ez zaitez eraman.
Elle va t’larguer comme elles le font chaque fois
– Beti bezala botako zaitu

Et puis l’autre fille, tu lui en as parlé?
– Eta beste neska, kontatu al diozu?
S’tu veux j’lui dis, comme ça c’est réglé
– Esan nahi badiozu, horrela konponduko da
Et au petit aussi, enfin si vous en avez
– Eta txikiari ere bai, baldin badaukazu
Attends trois ans, sept ans et là vous verrez
– Itxaron hiru urte, zazpi urte eta hor ikusiko duzu

Si c’est formidable, formidable
– Handia bada, handia
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– Oso ona zinen, oso zikina nintzen
Nous étions formidables
– Bikainak ginen

Formidable
– Izugarria
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– Oso ona zinen, oso zikina nintzen
Nous étions formidables
– Bikainak ginen

Hé petite, oh pardon, petit
– Kaixo txiki, barkatu, txiki
Tu sais dans la vie, y a ni méchants ni gentils
– Badakizu bizitzan ez daudela ez gaiztoak ez onak
Si Maman est chiante
– Ama aspertzen bada
C’est qu’elle a peur d’être mamie
– Amona izatearen beldur delako
Si Papa trompe Maman
– Aitak amari iruzur egiten badio
C’est parce que Maman vieillit, tiens
– Ama zahartzen ari delako, hemen

Pourquoi t’es tout rouge? Ben reviens gamin
– Zergatik zaude denak gorriak? Bueltatu zaitez laztana
Et qu’est-ce que vous avez tous
– Eta zuek guztiok zer daukazue
À me regarder comme un singe, vous?
– Tximino bat bezala begiratzen didazu, ezta?
Ah oui, vous êtes saints, vous
– Bai, santua zara, zu
Bande de macaques
– Tximinoen taldea
Donnez-moi un bébé singe
– Emadazu tximino bat.

Il sera formidable, formidable
– Handia izango da, handia
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– Oso ona zinen, oso zikina nintzen
Nous étions formidables
– Bikainak ginen

Formidable
– Izugarria
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– Oso ona zinen, oso zikina nintzen
Nous étions formidables
– Bikainak ginen


Stromae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: