Bideo-Klipa
Hitzak
Maybe
– Agian bai
If that attitude took a backseat, Miss Know-It-All
– Jarrera horrek atzeko eserlekua hartzen badu, Andereñoak Dena Daki
You’d find a man (Find a man)
– Gizon bat aurkituko duzu (Gizon Bat Aurkituko duzu)
You got no chill, you can’t (Ain’t got no chill)
– Ez duzu hotzik, ezin duzu(ez duzu hotzik)
Damn, baby, and maybe
– Madarikatua, laztana, eta agian
If I stopped blaming the world for my faults
– Munduari errua botatzeari uzten badiot
I could evolve
– Eboluzionatu dezaket
Maybe the pressure just made me too soft
– Beharbada presioak bigunegi egin ninduen
‘Cause all I seem to do is get in my way
– Nire bidea egiten ari naizela dirudi
Then blame you, it’s just a cycle, rinse, recycle
– Ondoren, errua duzu, ziklo bat besterik ez da, garbitu, birziklatu
You’re so sick, I’m so sick of me too
– Ni ere nazkatuta nago
Call me Miss Crybaby
– Deitu Negar-Zotina Andereñoari.
Call me Miss Crybaby
– Deitu Negar-Zotina Andereñoari.
It’s not my fault (It’s not my fault)
– Ez da nire errua (ez da nire errua)
If it’s Murphy’s law (If it’s Murphy’s law)
– Murphy-ren legea bada (Murphy-ren legea bada)
What can go wrong will go wrong
– Zer oker joan daiteke oker joango da
Telling you, crybaby
– Kontatu, laztana
Call me a crybaby
– Deitu negar-zotinka
It’s not my fault (It’s not my fault)
– Ez da nire errua (ez da nire errua)
It’s Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– Murphyren legea da (Murphyren legea da)
What can go wrong will go wrong
– Zer oker joan daiteke oker joango da
Don’t I know
– Ez dakit
Don’t I know
– Ez dakit
Damn it, don’t I know
– Arraioa, ez dakit
Oh, you know it
– Badakizu
And maybe (Maybe)
– Eta agian (Agian)
You should really stop smokin’ them Backwoods so you can age backwards, please, girl
– Erretzeari utzi Beharko zenioke, atzera zahartu ahal izateko, mesedez, neska
Baby, it’s your world, oh
– Laztana, zure mundua da.
Maybe (Maybe)
– Agian (Agian)
You should stop focusing all of that negative blocking the positive
– Gelditu behar duzu foku negatibo hori guztia blokeatzen positiboa
Trying to find, you’re my blindspot, it’s fine niggas
– Aurkitu nahian, zu zara nire itsu-itsua, beltz ederra da
Ruin me every single time
– Hondatu nazazu aldi bakoitzean
‘Cause all I seem to do is get in my way
– Nire bidea egiten ari naizela dirudi
Then blame you, it’s just a cycle, I’m so psycho
– Gero errua botatzen dizut, ziklo bat besterik ez da, psikotikoa naiz
You so sick, I’m so sick of me too
– Nazkatuta zaude, ni ere nazkatuta nago
Call me Miss Crybaby
– Deitu Negar-Zotina Andereñoari.
Call me Miss Crybaby
– Deitu Negar-Zotina Andereñoari.
It’s not my fault (It’s not my fault)
– Ez da nire errua (ez da nire errua)
Damn that Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– Madarikatua murphyren legea (murphyren legea da)
What can go wrong goin’ wrong
– Zer egin daiteke gaizki?
Baby, it’s crybaby
– Laztana, negar-zotina da
Oh, it’s crybaby
– Negar-zotina da
It’s not my fault (It’s not my fault)
– Ez da nire errua (ez da nire errua)
Fuck Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– Madarikatua Murphy-ren legea(murphy-ren legea da)
It ain’t gone ’til it’s gone, oh
– Ez da desagertuko.
(Can’t stop the raining)
– (Ezin da euria gelditu)
(And I’m still sick of maybe)
– (Nazkatuta nago agian)
(Give it all to live that life)
– (Eman dena bizitza hori bizitzeko)
I know you told stories about me
– Badakit niri buruzko istorioak kontatu zenituela
Most of them awful, all of them true
– Gehienak ikaragarriak dira, denak egiazkoak
Here’s some for you, yeah, ooh
– Hona hemen batzuk zuretzat, bai, ooh
I know you told stories about me
– Badakit niri buruzko istorioak kontatu zenituela
Most of them awful, all of them true
– Gehienak ikaragarriak dira, denak egiazkoak
Here’s some for you, yeah (Oh, ooh)
– Hemen dituzue batzuk, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai