Bideo-Klipa
Hitzak
I been up ’til midnight, drivin’ to nowhere
– Gauerdira arte egon nintzen, inora ez gidatzen
Bumpin’ a slow song, can’t get my head clear
– Abesti motela, ezin dut burua garbitu
I been up ’til sunrise, headed to nowhere
– Eguzkia atera arte jaiki nintzen, inora joan gabe
Hopin’ that someone’s missin’ me somewhere
– Norbaitek nonbait faltan botako nauela espero dut
Drivin’, just drivin’
– Gidatzen, gidatzen.
Just tryin’, just tryna get my head right
– Saiatzen ari naiz.
It’ll all be better when, when I
– Dena hobea izango da noiz, noiz
When I, just gotta get my head right
– Burua ondo daukadanean
And it don’t hit the same when you’re all alone
– Eta ez da berdina bakarrik zaudenean
And the money’s insane, I know
– Eta dirua erotuta dago, badakit.
But it don’t fill the void at all
– Baina ez du hutsunea betetzen
And I promised my mom I’d do better
– Eta agindu nion amari hobeto egingo nuela
But they keep trying me so I’m
– Baina saiatzen jarraitzen dute
With all the bullshit and fuck it all up
– Kaka guztiarekin eta pikutara
I keep pretendin’ everyone’s as good as me
– Denek ni bezain onak direlako itxurak egiten ditut
Shit’s so weird I cannot speak
– Kaka arraroa da ezin dut hitz egin
Balled so hard, I think I peaked
– Hain gogor Balled, uste dut gailurra dut
All my exes still love me
– Nire senar ohi guztiek maite naute
Call me up, he wanna freak
– Deitu iezadazu, ergela izan nahi du.
All my opps lookin’ distressed
– Nire opps guztiak atsekabetuta daude.
How you copy then compete?
– Nola kopiatzen duzu lehiaketa?
Oh, you just mad that your nigga want me
– Erotu egin zara zure beltzak nahi nauelako
Oh, you just mad that we went ten weeks
– Erotu egin zara hamar aste egin ditugulako
Oh, you just mad that your ass ain’t free
– Erotu egin zara zure ipurdia ez dagoelako libre
Scared to say shit so you fake kiki
– Kaka esateko beldurrez kiki faltsua zara
Scared to cut a nigga so I left, ski-ski
– Beltzaran bat mozteko beldurrez alde egin nuen, eski-ski
I ain’t scared of shit so I swing my meat
– Ez naiz kakaren beldur beraz nire haragia kulunkatzen dut
I ain’t scared of shit so I let mine go
– Ez naiz kakaren beldur beraz nirea joaten utzi dut
Pop my shit ’cause I can, I know
– Nire kaka, ahal dudalako, badakit.
I been up ’til midnight, drivin’ to nowhere (Nowhere, nowhere)
– Gauerdira arte egon nintzen, ezerezera gidatzen (Ezerezera, ezerezera)
Bumpin’ a slow song, can’t get my head clear
– Abesti motela, ezin dut burua garbitu
I been up ’til sunrise, headed to nowhere
– Eguzkia atera arte jaiki nintzen, inora joan gabe
Hopin’ that someone’s missin’ me somewhere
– Norbaitek nonbait faltan botako nauela espero dut
Drivin’, just drivin’ (Just drivin’)
– Gidatzea, gidatzea, gidatzea, gidatzea, gidatzea, Gidatzea, gidatzea, Gidatzea, gidatzea, gidatzea, gidatzea, gidatzea
Just tryin’, just tryna get my head right
– Saiatzen ari naiz.
It’ll all be better when, when I
– Dena hobea izango da noiz, noiz
When I, just gotta get my head right
– Burua ondo daukadanean
And I can’t lose my focus, I know if hope is the goal
– Eta ezin dut nire arreta galdu, badakit itxaropena helburua den
Then I can’t succumb like these cum-guzzlers at all (Nope)
– Orduan ezin dut amore eman.
And I know that if love is my purpose
– Eta badakit maitasuna nire helburua bada
I can’t waste energy looking for enemies, I just dub it all
– Ezin dut energia alferrik galdu etsaien bila, dena bikoiztu dut
I’m anti-beef, half y’all bitches be too cheap
– Ni behi-haragiaren aurkakoa naiz. putakume erdiak merkeegiak dira.
Half a milli when I bling, fuck I look like on my knees?
– Mili erdi bat keinuka ari naizenean, belauniko nago?
You really just mad ’cause I make it look easy
– Erotuta zaude, erraza egiten zaidalako
I’m really this bad, you should see it 3D
– Oso txarra naiz, 3DN ikusi beharko zenuke
Brought you this bag, you should spend it on me
– Poltsa hau ekarri dizut, nigan gastatu behar duzu
All of my time precious, so be
– Nire denbora guztia preziatua, beraz, izan
I been up ’til midnight, drivin’ to nowhere (Nowhere, nowhere)
– Gauerdira arte egon nintzen, ezerezera gidatzen (Ezerezera, ezerezera)
Bumpin’ a slow song, can’t get my head clear
– Abesti motela, ezin dut burua garbitu
I been up ’til sunrise, headed to nowhere
– Eguzkia atera arte jaiki nintzen, inora joan gabe
Hopin’ that someone’s missin’ me somewhere
– Norbaitek nonbait faltan botako nauela espero dut
Drivin’, just drivin’ (Just drivin’)
– Gidatzea, gidatzea, gidatzea, gidatzea, gidatzea, Gidatzea, gidatzea, Gidatzea, gidatzea, gidatzea, gidatzea, gidatzea
Just tryin’, just tryna get my head right
– Saiatzen ari naiz.
It’ll all be better when, when I
– Dena hobea izango da noiz, noiz
When I, just gotta get my head right
– Burua ondo daukadanean