Bideo-Klipa
Hitzak
Two chains
– Bi kate
Hangin’ off your chest when you kiss me
– Bularretik zintzilikatzen nauzu musu ematen didazunean.
So strange
– Hain bitxia
Who’d’ve thought we’d get here with our history?
– Nork pentsatuko zuen gure historiarekin etorriko ginela?
You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Berak uste zuena izaten saiatu nintzen, ez nintzen
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Berak nahi zuen guztia izaten saiatu nintzen
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– Eta, egia esan, bukatu dut, baina hor geratu naiz
And if I’m honest
– Eta zintzoa banaiz
I’m still waitin’ at the green light
– Argi berdearen zain nago oraindik.
I’d tell you what I feel like, but I can’t go
– Esango nizuke zer sentitzen dudan, baina ezin naiz joan
I’m still tryna make a beeline
– Oraindik trina naiz egin ezazu beeline
Stuck up in a rewrite of the same song
– Kantu bera berridatzi dute
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Banda-Laguntzak eta bala-zuloak ez joan
I can’t unhear shit I been told
– Ezin dut kaka entzun esan didate
Guess I never healed right
– Ez dut inoiz sendatu ezta
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Agian argi berdea da, baina ezin naiz joan
Midnight
– Gauerdia.
One-twenty on the PCH, just you and me
– Bat-HOGEI, ZU eta ni bakarrik.
Babe, you know, I can’t lie
– Laztana, ezin dut gezurrik esan.
The most alive I think I’ll maybe ever be, oh
– Inoiz biziko naizela uste dut.
You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Berak uste zuena izaten saiatu nintzen, ez nintzen
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Berak nahi zuen guztia izaten saiatu nintzen
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– Eta, egia esan, bukatu dut, baina hor geratu naiz
And if I’m honest
– Eta zintzoa banaiz
I’m still waitin’ at the green light
– Argi berdearen zain nago oraindik.
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Zer sentitzen dudan esateko, baina ezin naiz joan
I’m still tryna make a beeline
– Oraindik trina naiz egin ezazu beeline
Stuck up in a rewrite of the same song
– Kantu bera berridatzi dute
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Banda-Laguntzak eta bala-zuloak ez joan
I can’t unhear shit I been told
– Ezin dut kaka entzun esan didate
Guess I never healed right
– Ez dut inoiz sendatu ezta
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Agian argi berdea da, baina ezin naiz joan
(I can’t go) I can’t let go
– (Ezin dut joan) ezin dut joan
(I can’t go) I can’t let go
– (Ezin dut joan) ezin dut joan
(I can’t go) I can’t let go
– (Ezin dut joan) ezin dut joan
(I can’t go)
– (Ezin naiz joan)
I’m still waitin’ at the green light
– Argi berdearen zain nago oraindik.
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Zer sentitzen dudan esateko, baina ezin naiz joan
I’m still tryna make a beeline
– Oraindik trina naiz egin ezazu beeline
Stuck up in a rewrite of the same song
– Kantu bera berridatzi dute
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Banda-Laguntzak eta bala-zuloak ez joan
I can’t unhear shit I been told
– Ezin dut kaka entzun esan didate
Guess I never healed right
– Ez dut inoiz sendatu ezta
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Agian argi berdea da, baina ezin naiz joan
(Maybe it’s a green light) Oh
– (Argi berdea izan daiteke) Oh
(Green light, green) Light
– (Argi berdea, argi berdea)
Maybe it’s a green light (Oh)
– Argi berdea izan daiteke (Oh)
Green light, green light (I can’t go)
– Ekologistak martxan, iruñea (iruñea)
