Bideo-Klipa
Hitzak
Don’t you let me down
– Ez nazazu utzi
If you let me drown
– Itotzen uzten badidazu
I’ll die in your arms again
– Zure besoetan hilko naiz berriro
I’ll die in your arms
– Zure besoetan hilko naiz
I won’t make a sound
– Ez dut soinurik egingo
Blood on the ground
– Odola lurrean
When they take my crown
– Nire koroa hartzen dutenean
If they take my crown
– Nire koroa hartzen badute
Oh
– Oh
Oh
– Oh
Oh
– Oh
Reflections lookin’ back at me
– Gogoetak atzera begira
They’re smilin’, they’re smilin’
– Irribarre egiten dute.
I’m trapped inside a gilded cage
– Urrezko kaiola batean harrapatuta nago
A golden blade I’m sharpening
– Urrezko xafla zorrozten ari naiz
It pleases you, I’ll see it through
– Pozten naiz, ikusiko dut
I feel your chill across my skin
– Zure hoztasuna sentitzen dut nire azalean
The seasons never change
– Urtaroak ez dira inoiz aldatzen
Don’t you let me down
– Ez nazazu utzi
If you let me drown
– Itotzen uzten badidazu
I’ll die in your arms again
– Zure besoetan hilko naiz berriro
I’ll die in your arms
– Zure besoetan hilko naiz
I won’t make a sound
– Ez dut soinurik egingo
Blood on the ground
– Odola lurrean
When they take my crown
– Nire koroa hartzen dutenean
If they take my crown
– Nire koroa hartzen badute
Oh
– Oh
Oh
– Oh
Oh
– Oh
Oh
– Oh
I know you’re up
– Badakit zutik zaudela
You think I don’t know you’re staying up all night
– Ez dakit gau osoan esna egoten zaren
Cooped up in that hotel room?
– Hoteleko logela horretan?
I know you
– Ezagutzen zaitut
You still got that adrenaline from the concert
– Kontzertutik adrenalina hartu duzu
Ain’t no way you’re asleep
– Ezin duzu lo egin
My girl told me she saw you in Dallas, said you didn’t look good
– Nire neskak Esan zidan dallasen ikusi zintuela, ez zenuela itxura ona
That you barely finished the show
– Apenas amaitu zenuen ikuskizuna
I just hope you’re not back to the old you
– Espero dut ez itzultzea zaharra zaren lekura
How much longer you in Texas for?
– Zenbat denbora Daramazu Texasen?
I’m just worried, you worked so hard to be better
– Kezkatuta nago, lan handia egin duzu hobeto egoteko
And now you’re back, drowning in that shit
– Eta orain itzuli zara, kaka horretan itota
Don’t let this industry break you, baby
– Ez utzi industria hau apurtzen, laztana
Don’t let them take you from me
– Ez utzi nigandik urruntzen
Wait
– Itxaron
I been up tourin’ state
– Touring state-n egon naiz.
45 off a safe
– 45eko bat.
At the top is my place
– Goian nire lekua dago
You and I, different wave
– Zu eta biok, olatu ezberdinak
Always know when you’re late
– Badakizu beti berandu heltzen zarenean
I could never tell you wait
– Ezin dizut esan itxaron
Made me talk at the lake
– Lakuan hitz egitera behartu ninduen
Lavish life type of estate
– Bizitza oparoa ondasun mota
Losin’ time when you pace
– Denbora galtzen ari zara.
What we can do if you’d waste
– Zer egin dezakegu alferrik galtzen badugu
I know the sky’s been in haze
– Badakit zerua lainoan dagoela
You never been through this phase
– Inoiz ez duzu fase hau gainditu
Been in fire, livin’ fake
– Sutan, gezurretan.
Know you try, but it’s late
– Badakizu saiatzen ari zarela, baina berandu da
I run the lobby, every summer
– Uda guztietan korrika egiten dut
Buy her body, two-step a stutter
– Erosi bere gorputza, bi urrats gaitzespen bat
Platinum ’round my wrist, bird chirp like I’m Stunna
– Platinozko ‘nire eskumuturraren inguruan, Txori-txioka, Harrigarria banintz Bezala
Look around this bitch while the DJ set cut up
– Begiratu putakume horri ETA DJAK moztu egin du
Flashes from the pics in my sections while I’m fucked up
– Flashak nire ataletan izorratuta nagoen bitartean
Bad bitch I been waitin’ to get with, hope I don’t nut up
– Puta gaiztoa. itxaropena dut ez naizela erotu.
Yeah, nut up, man, this shit is trouble
– Bai, ergela, kaka hau arazoa da
I been hittin’ licks, seein’ splits, doin’ double
– Kolpeak ematen nituen, zatitzen ninduten, bikoizten ninduten
No, it’s no events, check my temp, watch it bubble
– Ez, ez da gertaerarik, begiratu nire temp, begiratu burbuila
Don’t you let me down
– Ez nazazu utzi
If you let me drown
– Itotzen uzten badidazu
Die in your arms again
– Hil zaitez berriro zure besoetan
I won’t make a sound
– Ez dut soinurik egingo
Blood on the ground
– Odola lurrean
When they take my crown
– Nire koroa hartzen dutenean
If they take my crown
– Nire koroa hartzen badute
What does that shit feel like anyway?
– Nolakoa da kaka hori?