Bideo-Klipa
Hitzak
Man, there’s a lot of niggas doin’ a lot of time, young bull
– Beltz asko dago, denbora asko, zezen gaztea.
Don’t let your emotions supercede your intelligence
– Ez utzi zure emozioak zure adimena gainditzen
Fifteen seconds will get you a life sentence, boy
– Hamabost segundo biziarteko zigorra jasoko duzu, mutil
Ayy, I can’t say I’m the same from last year
– Bai, ezin dut esan iaz bezalakoa naizenik
You can see the pain inside my eyes and I can’t mask it
– Begien barruko mina ikus dezakezu eta ezin dut maskaratu
We was cuttin’ metal off the bunks so we can stash shit
– Metala mozten ari ginen, kaka gordetzeko
Too much fishin’ in my conversation could get drastic
– Nire elkarrizketan arrantza gehiegi egin dut.
Five hundred on a Zelle will make him do gymnastics
– Zelleko bostehunek gimnasia eginaraziko diote
Hurt you when your partner tell on you and get your stash hit
– Mina duzu denean zure bikotearekin kontatu eta zure stash hit lortu
It’s war time, I got it tucked all in the mattress
– Gerra garaia da, koltxoian sartu dut
Alert at 6 a.m. inside the mornin’ because shit could crack then
– Alerta goizeko 6etan, goizeko ordu txikietan. zeren kaka puskatu egin daiteke
Magician make you disappear and that’s a hat trick
– Magoak desagerrarazten zaitu eta hori trikimailu bat da
Seen that nigga run out to the yard and he got backflipped
– Beltzarana patiora korrika zihoala ikusi zuen eta atzera egin zuen
Cryin’ in the cell so many nights that I felt trapped in
– Hainbeste gau zeldan negarrez, harrapatuta sentitu nintzen
Had to pray to God and ask the Lord if he can free me
– Jainkoari otoitz egin Behar izan zion eta Jaunari galdetu ea aska nazakeen
I got a son, I got some family that need me
– Seme bat daukat, behar nauen familia bat
Plus I gotta stunt on some bitches that tried to G me
– Eta Putakume batzuk Ere Bai
Prison isn’t easy, niggas wanna sleep me
– Kartzela ez da erraza, beltzek lo egin nahi naute
I mean really sleep me, bitch, I’m talkin’ ZZ’s
– Benetan lo egin nahi dut, puta, ZZ’ s-i buruz ari naiz.
I can tell your body language by the way you greet me
– Zure gorputzaren hizkuntza agurtzen nauzun heinean esan dezaket
I was in there fadin’ in that cell like I was needlin’
– Zelda horretan nengoen, orratz bat bezala.
I can’t stop the hustle, man, I swear I’m in there knee-deep
– Ezin dut geldiarazi, zin dagizut belaunetaraino nago
County jail sendin’ kites, niggas yellin’, “TD”
– Konderriko espetxea. “kometak, beltzak, garrasika”.
You can never know about them nights unless you live it
– Ez duzu inoiz jakingo gau haietaz bizi ezean
Sippin’ White Lightning, it’s fuckin’ up my liver
– Tximista Zuria, gibela pikutara!
You can lose your life out here fuckin’ with these niggas
– Zure bizitza galdu dezakezu hemen beltz horiekin
Chamomile tea receipt paper, that’s my spliffer
– Kamamila tea ordainagiria papera, hori da nire spliffer
You wouldn’t understand that shit unless you been to prison
– Ez zenuke kaka hori ulertuko kartzelara joan ezean
If he my nigga, gotta know he my nigga
– Nire beltzarana bada, nire beltzarana ezagutu behar du.
I got all his back-fades for these pussy niggas trippin’
– Bere atzealde guztia galdu dut … beltz katu hauengatik.
Lord, please
– Jauna, mesedez
Please will you free me?
– Askatuko nauzu?
‘Cause I need a blessing
– Bedeinkazioa behar dudalako
So many nights I spent stressin’
– Hainbeste gau eman nituen estresatuta
‘Cause the night don’t get better
– Gaua ez da hobea.
From the window in my jail cell
– Kartzelako leihotik
I’m talkin’ to the moon
– Ilargiaz ari naiz.
God can hear me up in Heaven, yeah
– Jainkoak entzun nazake zeruan, bai
Pray that I’ma come home soon, home soon
– Otoitz egin laster etxera itzultzeko.
Home soon, ah
– Etxera laster, ah
Yeah, uh
– Bai, bai
I lost the trial, there’s no more Gucci and Chanel
– Epaiketa galdu dut, Ez Dago Jadanik Gucci eta Chanel
Fresh up out of county, straight to prison, shit ain’t fair
– Konderritik irten berria, kartzelara zuzenean, kaka ez da bidezkoa
Couple days ago, I had like fifty in my ear
– Duela pare bat egun, berrogeita hamar urte nituen belarrian
Judge gave me ten ’cause he ain’t wanna give me bail
– Epaileak hamar eman dizkit, ez nauelako fidantza ordaindu nahi
Niggas fadin’ in the court tanks and givin’ hell
– Beltzak gorteko tankeetan sartzen dira eta infernua ematen dute.
So many nights I had to pray to God that I prevail
– Gau askotan Jainkoari otoitz egin behar izan nion eta irabazi egin nuen
Respect is like a pistol
– Errespetua pistola bat bezalakoa da
From the day you lose it, niggas feel like they can diss you
– Galtzen duzun egunetik, beltzek disolba zaitzaketela sentitzen dute
Richest nigga in the prison, I ain’t gotta diss you
– Beltz aberatsena kartzelan, ez zaitut bota behar
I can dismiss you or make this shit a issue
– Bazter zaitzaket edo kaka hau arazo bihurtu
Lookin’ at the warden like I got more money than you
– Zaindariari begira, zuk baino diru gehiago daukat.
Niggas wanna go to war, I’ll have ’em on the menu
– Beltzek gerrara joan nahi dute.
Dog, if I respect you, I won’t say shit to offend you
– Txakurra, errespetatzen bazaitut, ez dizut ezer esango zu iraintzeko
Know it’s on and poppin’ day, I hop up out this venue on God
– Badakit egun horretan Dela, Eta Jainkoarengana noa
I need someone to free me, free me
– Norbait behar dut askatzeko, askatu nazazu
I got a child, baby mama and some niggas and they all need me
– Haur bat daukat, ama txikia eta beltz batzuk. denek behar naute
I gotta feed the streets and keep the piece on me
– Kaleak elikatu behar ditut eta nire gainean gorde
And it ain’t easy, that’s why I’m yellin’, “Free me”
– Eta ez da erraza, horregatik oihu egiten dut,”Askatu nazazu”
Nigga, free me
– Beltza, aska nazazu.
Take these chains off and free me
– Kateak kendu eta askatu nazazu
Take this pain away and free me
– Kendu min hori eta aska nazazu
Been through all the rainy days, free me, uh
– Egun euritsuetan, aska nazazu.
Unlock the cell, nigga, free me
– Desblokeatu gelaxka, beltz, aska nazazu
Ayy, yeah, until I walk up out the jail, nigga, free me
– Bai, bai, kartzelatik irten arte, beltz, aska nazazu
*Prison disorder in background*
– *Espetxeetako nahasmendua atzeko planoan*
Tell a nigga free me
– Esaiozu beltz bati aska nazazu
I was cooped up in a cell like a preemie
– Ziega batean sartu ninduten preemie bat bezala
When I get home, some of you niggas gotta see me
– Etxera iristean, beltz batzuek ikusi behar naute
GTL phone call and you was talkin’ greasy
– Gtl telefono-deia eta hizketan ari zinen
And I’m on a lock up, cops wanna knock us
– Eta giltzapetuta nago, poliziak jo nahi gaitu
They be up there watchin’ from the towers with binoculars
– Hor goian daude, dorreetatik begira, prismatikoekin
Some of them will watch you get stabbed and won’t stop it
– Batzuek sastakatu egiten zaituzte eta ez dizute geldiaraziko
They know who gon’ run away and they know who gon’ chop ya
– Badakite nor joango den eta nor joango den
When I’m in that visit room, shit feel like a livin’ room
– Bisita-gela horretan nagoenean, kaka bizitzeko gela bat bezala sentitzen da
When my bitch walk inside that visit, gotta give her room
– Nire puta bisitan sartzen denean, bere gela eman behar du
Niggas gettin’ swept up off they feet, you gotta give ’em brooms
– Beltzak oinak garbitzen ari dira. erratzak eman behar dizkiezu
Ain’t nobody animated here, but bitch, I’m still in tune
– Ez da inor animatzen, baina puta bat naiz.
I’m yellin’, “Free me”, all in the cell, this shit ain’t easy
– “Askatu nazazu” oihukatzen dut.
Got OG cookin’ up the pruno
– PRUNO prestatzen ari naiz.
I’m off the drank, shorty, you know
– Mozkortuta nago.
Oh, oh
– Oh, oh
