Wicked Movie Cast & Ariana Grande – No One Mourns the Wicked Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Good news! The Witch, she’s dead!
– Berri onak! Sorgina, hilda dago!
Come out, come out, she’s gone!
– Irten, irten, joan da!

Good news
– Berri onak
She’s dead
– Hilda dago
The Witch of the West is dead
– Mendebaldeko Sorgina hilda dago
The wickedest witch there ever was
– Inoizko sorginik gaiztoena
The enemy of all of us here in Oz
– Guztion etsaia Hemen Oz
Is dead
– Hilda dago
Good news
– Berri onak
Good news
– Berri onak

Look! It’s Glinda!
– Begira! Glinda da!

Let us be glad
– Poztu gaitezen
Let us be grateful
– Izan gaitezen eskertuak
Let us rejoicify that goodness could subdue
– Poztu gaitezen ontasunak menderatu dezakeelako
The wicked workings of you-know-who
– Lan gaiztoak-jakin. eus
Isn’t it nice to know?
– Ez al da polita jakitea?
That good will conquer evil?
– On horrek gaizkia garaituko du?
The truth we all believe’ll by and by
– Denok sinesten dugun egia
Outlive a lie
– Gezur bat baino gehiago
For you and—
– Zuretzat eta—

No one mourns the Wicked
– Inork Ez Du deitoratzen Gaiztoak

No one cries, “They won’t return”
– Inork ez du negarrik egiten, “ez dira itzuliko”

No one lays a lily on their grave
– Inork ez du liliarik jartzen hilobian

The good man scorns the Wicked
– Gizon onak gaiztoak mespretxatzen ditu

Through their lives, our children learn
– Bizitzaren bidez, gure seme-alabek ikasten dute

What we miss when we misbehave
– Zer faltan botatzen dugu gaizki portatzen garenean

And Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Eta Jainkoak Badaki Gaiztoen bizitzak bakartiak direla
Goodness knows the Wicked die alone
– Jainkoak Badaki Gaiztoak bakarrik hiltzen direla
It just shows, when you’re wicked
– Gaiztoa zarenean bakarrik agertzen da
You’re left only on your own
– Bakarrik geratzen zara

Yes, Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Bai, Jainkoak Badaki Gaiztoen bizitzak bakartiak direla
Goodness knows the Wicked cry alone
– Jainkoak bakarrik daki negar gaiztoa
Nothing grows for the Wicked
– Gaiztoentzat ez da ezer hazten
They reap only what they’ve sown
– Erein dutena bakarrik biltzen dute

Miss Glinda
– Glinda Andereñoa
Why does Wickedness happen?
– Zergatik Gertatzen Da Gaiztakeria?

That’s a good question
– Galdera ona da
Are people born Wicked?
– Gaiztoak jaiotzen al dira?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
– Edo gaiztakeriak eragiten al die?
After all, the Wicked Witch had a childhood
– Azken Finean, Sorgin Gaiztoak haurtzaroa izan Zuen
She had a father, who by the way, had been appointed Governor of Munchkinland
– Aita Bat zuen, munchkinlandeko Gobernadore izendatua

I’m off to the assembly, dear
– Batzarrera noa, laztana

And she had a mother, as so many do
– Ama bat zeukan, beste askok bezala

How I hate to go and leave you lonely
– Gorroto dut zu bakarrik uztea

That’s alright, it’s only just one night
– Ondo da, gau bat besterik ez da

But know that you’re here in my heart
– Baina badakizu hemen zaudela nire bihotzean
While I’m out of your sight
– Zure begietatik kanpo nagoen bitartean

And, like every family, they had their secrets
– Eta, familia guztiek bezala, sekretuak zituzten

Have another drink, my dark-eyed beauty
– Edan ezazu beste edari bat, nire begi beltzeko edertasuna.
I’ve got one more night left here in town
– Gau bat gehiago geratzen zait hemen herrian
So have another drink of green elixir
– Elixir berdea edan ezazu
And we’ll have ourselves a little mixer
– Eta nahasgailu txiki bat izango dugu
Have another little swallow, little lady
– Beste iratxo bat, andereño.
And follow me down
– Eta jarraitu niri

And one thing led to another, as it so often does
– Eta gauza batek bestea ekarri zuen, askotan egiten duen bezala

No!
– Ez!

But from the moment the witch was born, she was, well, different
– Baina sorgina jaio zenetik desberdina zen

It’s coming
– Badator

Now?
– Orain?

The baby is coming
– Haurra badator

Oh, and how!
– Eta nola!

I see a nose
– Sudurra ikusten dut

I see a curl
– Kizkur bat ikusten dut

It’s a healthy, perfect, lovely, little—
– Osasuntsua, perfektua, ederra, txikia—

Oh!
– Oh!

Oh! Sweet Oz! Oh!
– Oh! Oz Gozoa! Oh!

How can it be?
– Nola izan daiteke?

What does it mean?
– Zer esan nahi du?

It’s uncanny
– Bitxia da

It’s obscene
– Lizuna da

Like a froggy, ferny cabbage
– Igeltsuzko aza bat bezala.
The baby is unnaturally
– Haurra ez da naturala

Green
– Berdea


Take it away
– Eraman ezazu
Take it away!
– Eraman ezazu!

And so, it couldn’t have been easy
– Beraz, ez zen erraza izan

No one mourns the Wicked
– Inork Ez Du deitoratzen Gaiztoak
Now, at last, she’s dead and gone
– Orain, azkenean, hilda dago eta joan egin da
Now, at last, there’s joy throughout the land
– Orain, azkenean, poza dago lurralde osoan
And Goodness knows
– Eta Jainkoak badaki

Goodness knows
– Jainkoak badaki

We know what Goodness is
– Badakigu Zer Den Ontasuna

Oh, ooh
– Oh, oh

Goodness knows the Wicked die alone
– Jainkoak Badaki Gaiztoak bakarrik hiltzen direla

She died alone
– Bakarrik hil zen

Woe to those (Woe to those)
– Zorigaiztokoak (zorigaiztokoak)
Who spurn what Goodnesses
– Nork baztertzen ditu Ontasunak
They are shown
– Erakusten dira
No one mourns the Wicked
– Inork Ez Du deitoratzen Gaiztoak

Good news
– Berri onak

No one mourns the Wicked
– Inork Ez Du deitoratzen Gaiztoak

Good news
– Berri onak

No one mourns the Wicked
– Inork Ez Du deitoratzen Gaiztoak
Wicked
– Gaiztoa
Wicked
– Gaiztoa


Wicked Movie Cast

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: