ABBA – Happy New Year فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

No more champagne
– ديگه شامپين نيست
And the fireworks are through
– و آتش بازی ها تموم شده
Here we are, me and you
– ما اینجا هستیم من و تو
Feeling lost and feeling blue
– احساس گمشده و احساس آبی
It’s the end of the party
– این پایان حزب است
And the morning seems so grey
– و صبح خيلي خاکستري به نظر مياد
So unlike yesterday
– پس برخلاف دیروز
Now’s the time for us to say
– حالا وقتشه که بگيم

Happy New Year, Happy New Year
– سال نو مبارک ، سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
– شايد همه ما يه چشم انداز داشته باشيم
Of a world where every neighbour is a friend
– از دنیایی که هر همسایه ای دوست است
Happy New Year, Happy New Year
– سال نو مبارک ، سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
– اميدوارم همه ما اميد و اراده ي خودمون رو داشته باشيم
If we don’t, we might as well lay down and die
– اگه اينکارو نکنیم ، بهتره دراز بکشيم و بميريم
You and I
– من و تو

Sometimes I see
– گاهی می بینم
How the brave new world arrives
– چگونه دنیای جدید شجاع وارد می شود
And I see how it thrives
– و من می بینم که چگونه رشد می کند
In the ashes of our lives
– در خاکستر زندگی ما
Oh yes, man is a fool
– اوه بله ، مرد احمق است
And he thinks he’ll be okay
– و فکر ميکنه که حالش خوبه
Dragging on, feet of clay
– کشیدن, پا از خاک رس
Never knowing he’s astray
– هيچوقت نميدونستم که اون گمراه شده
Keeps on going anyway
– به هر حال ادامه داره

Happy New Year, Happy New Year
– سال نو مبارک ، سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
– شايد همه ما يه چشم انداز داشته باشيم
Of a world where every neighbour is a friend
– از دنیایی که هر همسایه ای دوست است
Happy New Year, Happy New Year
– سال نو مبارک ، سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
– اميدوارم همه ما اميد و اراده ي خودمون رو داشته باشيم
If we don’t, we might as well lay down and die
– اگه اينکارو نکنیم ، بهتره دراز بکشيم و بميريم
You and I
– من و تو

Seems to me now
– به نظر من الان
That the dreams we had before
– که روياهايي که قبلا داشتيم
Are all dead, nothing more
– همه مردن ، ديگه چيزي نيست
Than confetti on the floor
– از کانفتی روی زمین
It’s the end of a decade
– این پایان یک دهه است
In another ten years time
– در ده سال دیگر
Who can say what we’ll find
– کي ميتونه چيزي که پيدا ميکنيم رو بگه ؟
What lies waiting down the line
– چه چیزی در انتظار خط است
In the end of eighty-nine
– در پایان هشتاد و نه

Happy New Year, Happy New Year
– سال نو مبارک ، سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
– شايد همه ما يه چشم انداز داشته باشيم
Of a world where every neighbour is a friend
– از دنیایی که هر همسایه ای دوست است
Happy New Year, Happy New Year
– سال نو مبارک ، سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
– اميدوارم همه ما اميد و اراده ي خودمون رو داشته باشيم
If we don’t, we might as well lay down and die
– اگه اينکارو نکنیم ، بهتره دراز بکشيم و بميريم
You and I
– من و تو


ABBA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: