ویدیو کلیپ
متن ترانه
(Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss)
– (تو گریه می کنی و من می دانم که تو می دانی که من هنوز دلتنگ تو هستم)
(Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich)
– (در اواخر شب ، من بیدار هستم و به تو فکر می کنم)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– در اواخر شب ، من بیدار هستم و به تو فکر می کنم (تو ، تو ، هممم)
Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss (ja)
– تو گريه ميکني و من ميدونم که تو ميدوني که من هنوز دلم برات تنگ شده
Ich weiß, dass du mich brauchst, jede Nacht, wenn du mir schreibst
– ميدونم که هر شب وقتي برام نامه مي نويسي به من نياز داري
Doch, wie soll ich dir noch trauen, wenn du keine Liebe zeigst? (zeigst, zeigst, zeigst)
– اما اگه عشق رو نشون ندادي چطور ميتونم بهت اعتماد کنم؟ (اشاره، اشاره، اشاره)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– در اواخر شب ، من بیدار هستم و به تو فکر می کنم (تو ، تو ، هممم)
Ey
– Ey
Nachts unterwegs wie ein Superheld
– سفر در شب مانند یک ابرقهرمان
Ihre Haare schwarz und ihre Augen hell (Augen hell)
– موهاش سياه و چشماش روشن (چشماش روشن)
Nimm meine Hand, fall in deine Welt
– دستم رو بگير ، تو دنياي خودت سقوط کن
Vollmond scheint, weil ich dir Liebe schenk (schenk)
– ماه کامل درخشان است چون من به تو عشق می دهم
Sie baut den Stick, weil ich den Wagen lenk
– اون چوب رو درست ميکنه چون من ماشين رو رانندگي ميکنم
Cops hinter mir, an den Fersen hängen
– پليس ها پشت سر من ، پشت پاشنه هاشون آويزون شدن
Bleib stark, nur weil ich an dich denk
– فقط به خاطر اينکه به تو فکر مي کنم قوي باش
(Bleib stark, nur weil ich an dich denk)
– (فقط به خاطر اينکه به تو فکر مي کنم قوي باش)
Ey
– Ey
Alte Bilder brennen
– سوزاندن تصاویر قدیمی
Ich schmeiß alles weg, was ich von dir hab
– هر چی از تو دارم دور می ریزم
Fühlt sich an, als würde ich dich nicht kennen
– احساس می کنم تو را نمی شناسم
Verlass mit meinen Jungs heute Nacht die Stadt
– امشب با پسرام شهر رو ترک کن
Ayy
– آیه
Sag, bist du jetzt glücklich?
– بگو ، الان خوشحالي؟
Er ist für dich da, aber du vermisst mich
– اون اونجاست ، اما دلتنگ من هستي
Vernebelter Himmel, nur flackerndes Blitzlicht
– آسمان مه آلود ، فقط نور می درخشد
Mein Herz ist geschlossen für andere Bitches
– قلبم براي جنده هاي ديگه بسته شده
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (hmm)
– در اواخر شب ، من بيدار شدم و به تو فکر مي کنم
Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss (ja)
– تو گريه ميکني و من ميدونم که تو ميدوني که من هنوز دلم برات تنگ شده
Ich weiß, dass du mich brauchst, jede Nacht, wenn du mir schreibst
– ميدونم که هر شب وقتي برام نامه مي نويسي به من نياز داري
Doch, wie soll ich dir noch trauen, wenn du keine Liebe zeigst? (zeigst, zeigst, zeigst)
– اما اگه عشق رو نشون ندادي چطور ميتونم بهت اعتماد کنم؟ (اشاره، اشاره، اشاره)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– در اواخر شب ، من بیدار هستم و به تو فکر می کنم (تو ، تو ، هممم)
Lehn mich zurück und ich denke nach
– بشين و من فکر ميکنم
Ob du mich liebst oder mich doch hasst
– خواه مرا دوست داشته باشی یا از من متنفر باشی
Wie es dir geht oder was du machst
– حالت چطوره یا چیکار میکنی ؟
Glaube nicht, dass ich ohne dich noch kann
– فکر نکن که من هنوز بدون تو ميتونم
You wanna love if you drunk, unanahaa
– اگه مست هستي ميخواي دوست داشته باشي
Du willst mich sehen, weil ich dir fehl, mein Babe
– تو ميخواي منو ببيني چون دلم برات تنگ شده عزيزم
(Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss)
– (تو گریه می کنی و من می دانم که تو می دانی که من هنوز دلتنگ تو هستم)
(Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich)
– (در اواخر شب ، من بیدار هستم و به تو فکر می کنم)