ویدیو کلیپ
متن ترانه
Vois sur ton chemin
– در راه خود را ببینید
Gamins oubliés, égarés
– بچه های فراموش شده ، گمشده
Donne-leur la main
– دستت رو بهشون بده
Pour les mener
– که رهبرشون کنم
Vers d’autres lendemains
– به سوی فرداهای دیگر
(Donne-leur la main pour les mener)
– (دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن)
(Vers d’autres lendemains)
– (به فردا های دیگر)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– موج امید ، شور و شوق زندگی
Sentier de gloire
– مسیر شکوه
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (شور و شوق زندگی ، زندگی)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (راه جلال ، راه جلال)
Bonheurs enfantins
– خوشبختی کودکانه
Trop vite oubliés, effacés
– خیلی زود فراموش شده ، پاک شده
Une lumière dorée brille sans fin
– نور طلایی بی پایان می درخشد
Tout au bout du chemin
– در انتهای مسیر
(Vite oubliés, effacés)
– (به سرعت فراموش شده ، پاک شده)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (نور طلایی بی پایان می درخشد)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Ardeur de la vie
– اشتیاق زندگی
Sentier de gloire
– مسیر شکوه
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (شور و شوق زندگی ، زندگی)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (راه جلال ، راه جلال)
Vois sur ton chemin
– در راه خود را ببینید
Gamins oubliés, égarés
– بچه های فراموش شده ، گمشده
Donne-leur la main pour les mener
– دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن
Vers d’autres lendemains
– به سوی فرداهای دیگر
(Donne-leur la main pour les mener)
– (دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن)
(Vers d’autres lendemains)
– (به فردا های دیگر)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Ardeur de la vie
– اشتیاق زندگی
Sentier de gloire
– مسیر شکوه
Vois sur ton chemin
– در راه خود را ببینید
Gamins oubliés, égarés
– بچه های فراموش شده ، گمشده
Donne-leur la main pour les mener
– دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن
Vers d’autres lendemains
– به سوی فرداهای دیگر
(Donne-leur la main pour les mener)
– (دستت رو بهشون بده تا رهبرشون کنن)
(Vers d’autres lendemains)
– (به فردا های دیگر)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– موج امید ، شور و شوق زندگی
Sentier de
– مسیر
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– حس، در قلب شب (در قلب شب)
L’onde d’espoir
– موج امید
Ardeur de la vie
– اشتیاق زندگی
![BENNETT](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/09/bennett-vois-sur-ton-chemin-techno-mix.jpg?fit=800%2C800&ssl=1)