Braelyn Rankins – I Always Wanted A Brother فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

When I am king
– وقتی من پادشاه هستم
No other animal will break my stride, break my stride
– هيچ حيوان ديگه اي قدم منو نمي شکنه ، قدم منو نمي شکنه
And my brother
– و برادرم

My brother
– برادرم

When I’m king, you’ll always take my side
– وقتي من پادشاه بشم ، تو هميشه طرف من رو ميگيري

Ha! Yeah, right
– ها! آره ، درسته

That’s right
– درسته
When I am king
– وقتی من پادشاه هستم

When you are king
– وقتی پادشاه هستی

No other animal will break our pride, break our pride
– هیچ حیوان دیگری غرور ما را نمی شکند ، غرور ما را نمی شکند
And my brother
– و برادرم

My brother
– برادرم

Our prey may run away, but they can’t hide
– شکار ما ممکن است فرار کند ، اما آنها نمی توانند پنهان شوند

Watch your hide
– مراقب پوستت باش

Let’s go
– بریم
Let’s go
– بریم

Let’s go!
– بریم!

Hey, did your Mama say
– هي ، مامانت گفت
You could be up this late?
– ممکنه اينقدر دير بيدار بشي ؟

Okay, she didn’t say
– باشه ، اون نگفت
Either way
– به هر حال

Hide away, let’s go
– پنهان شو ، بريم

Hey, did your Father say
– هي ، پدرت گفت
You could be out this far?
– ممکنه تا اينجا بياي بيرون ؟

Okay, we’re on our way
– باشه ، ما در راهيم

On our way
– در راه ما
Run away, let’s go
– فرار کن ، بریم

Hey, did your Mama say
– هي ، مامانت گفت
You could be up this late?
– ممکنه اينقدر دير بيدار بشي ؟

Ha-ha! You’re very sharp
– ها ها! تو خیلی تیز هستی
Yes, you are (Ooh, ah)
– آره ، تو (اوه ، آه)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– آره ، تو هستي ، بيا بريم

Hey, did your Father say
– هي ، پدرت گفت
You could be out this far?
– ممکنه تا اينجا بياي بيرون ؟

Make a wish on the brightest star, and I say
– آرزوي درخشان ترين ستاره رو برآورده کن و من ميگم

I always wanted a brother
– من هميشه يه برادر ميخواستم
I always wanted a brother
– من هميشه يه برادر ميخواستم
I always wanted a brother
– من هميشه يه برادر ميخواستم
Just like you
– درست مثل تو

And I always wanted a brother
– و من هميشه يه برادر ميخواستم
I always wanted a brother
– من هميشه يه برادر ميخواستم
I always wanted a brother
– من هميشه يه برادر ميخواستم
Just like you
– درست مثل تو

You see that tree?
– اون درخت رو ميبيني؟

Those birds are watching the world unfold
– اون پرنده ها دارن دنيا رو تماشا ميکنن

The world unfold?
– جهان در حال گسترش است ؟
Oh, brother
– اوه ، برادر

My brother
– برادرم

When I’m king, they will do as they’re told
– وقتي من پادشاه بشم ، اونا همون کاري رو ميکنن که بهشون گفته شده

You may look down on them, but they are free
– شما ممکن است به آنها نگاه کنید ، اما آنها آزاد هستند

You can’t catch me
– نمیتونی منو بگیری

And where they go cannot be controlled
– و جایی که می روند نمی توانند کنترل شوند

No one looks down on me
– هيچکس به من نگاه نميکنه

They look down on us, brother
– اونا به ما نگاه ميکنن ، برادر

Ha!
– ها!

Some things you chase but you cannot hold
– بعضی چیزا رو تعقیب میکنی ولی نمیتونی نگه داری

Okay, it’s getting old
– باشه ، داره پير ميشه
Let’s go
– بریم

Let’s go!
– بریم!

Hey, did your Mama say
– هي ، مامانت گفت
That you could learn this way?
– که شما می توانید این راه را یاد بگیرند?

I’ve got to find a way
– باید یه راهی پیدا کنم
Find our prey
– شکار ما را پیدا کنید

Fine, I’ll wait
– باشه ، صبر ميکنم

Let’s go!
– بریم!

Hey
– سلام

I heard his father say
– شنیدم پدرش می گفت
He doesn’t want this stray
– این ولگرد را نمی خواهد

Ooh!
– اوه!

I dare you to say that again to my face
– جرات می کنم دوباره اینو به صورتم بگی

What did you say ’bout my brother?
– تو درباره برادرم چي گفتي؟
That’s not a stray, that’s my brother
– اون یه ولگرد نیست ، اون برادرمه
You stay away from my brother
– تو از برادرم دور شو
‘Cause I say so
– چون من اينو ميگم

If you put your paws on my brother
– اگه پنجه هات رو روي برادرم بذاري
You’ll meet the jaws of his brother
– تو با فک برادرش آشنا ميشي

Those are the laws for my brother
– اينها قوانين برادرم هستن

Where’d he go?
– کجا رفته؟

I always wanted a brother
– من هميشه يه برادر ميخواستم
I still remember my mother
– هنوز مادرم را به یاد دارم
One season after another
– یک فصل بعد از فصل دیگر

One season after another (Another, another)
– یک فصل بعد از دیگری (یک فصل دیگر)

One season after another
– یک فصل بعد از فصل دیگر
One season after another
– یک فصل بعد از فصل دیگر

Everyone sing for my brother (Hey)
– همه براي برادرم آواز ميخونن
Do anything for my brother (Hey)
– هر کاري براي برادرم بکن
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– به زودي ، من با برادرم پادشاه ميشم
By my side (Hey)
– کنار من (هی)

I always wanted a brother (Hey)
– من هميشه يه برادر ميخواستم

Now, we rely on each other (Hey)
– حالا ، ما به همديگه اعتماد ميکنيم
One season after another (Hey)
– یک فصل بعد از دیگری (هی)

Hey, Mufasa! (Hey)
– سلام موفاسا! (هی)

Yes, Taka?
– آره ، تاکا؟

I’ll race you to the other side? (Hey)
– من تو رو به سمت اون طرف ميبرم؟ (هی)

Race you to the other side (Hey)
– تو رو به سمت اون طرف ببر

Race you to the other side, ha!
– مسابقه شما را به طرف دیگر ، ها!


Braelyn Rankins

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: