ویدیو کلیپ
متن ترانه
Yeah, Drake elimination, fake intimidation
– آره ، حذف دریک ، ترساندن جعلی
Take a minute, take a deep breath, have a little bit of patience
– یک دقیقه وقت بگذارید ، نفس عمیق بکشید ، کمی صبر کنید
“Drizzy, you amazin’, you the inspiration
– “دريزي ، تو شگفت انگيز ، تو الهام بخش
You set the bar for the next generation”
– شما نوار را برای نسل بعدی تنظیم می کنید”
You Neo in the matrix, these niggas just Nemo in the ocean
– شما Neo در ماتریس ، این سیاه پوستان فقط Nemo در اقیانوس
Small fish, making kids feel emotion
– ماهی کوچک ، باعث می شود بچه ها احساس کنند
Using you for promotion, truer words had never been spoken
– با استفاده از شما برای ارتقاء ، کلمات واقعی تر هرگز گفته نشده بود
Niggas want to see RIP me on a t-shirt like I’m Hulk Hogan
– کاکاسياه ها ميخوان ببينن که من يه تي شرت مثل هالک هوگان رو پاره ميکنن
I appreciate the fans rocking with me, this is really just a small token
– من از طرفداران که با من تکان می خورند قدردانی می کنم ، این واقعا فقط یک نشانه کوچک است
Really fuckin’ with a visionary
– واقعا لعنتی با یک چشم انداز
Only reason I ain’t got a girl and I ain’t gettin’ married
– تنها دليلي که من دختر ندارم و ازدواج نمي کنم
‘Cause I’m really out here, filling up the itinerary ’til I’m six feet in a cemetery
– چون من واقعا اينجا هستم و برنامه سفر رو پر ميکنم تا وقتي که شش فوت تو گورستان باشم
Bulletproof doors so heavy, got me rollin’ ’round like a dignitary
– درهای ضد گلوله خيلي سنگين بود ، منو مثل يه مقام بزرگ به دور و بر انداخت
Funny how it’s only bitch niggas that are waiting on the boy’s obituary
– خنده داره که فقط کاکاسياه هاي جنده منتظر خبر مرگ پسر هستن
‘Cause if I die, it’s these niggas that become the sole beneficiary
– چون اگه بميرم ، اين کاکاسياه ها تنها سودمند ميشن
And what the fuck are they gon’ do with it?
– و اونا با اون چيکار ميکنن؟
Have the girls up at 29 on stage twerkin’ with a dictionary?
– دخترها 29 سالشون رو روي صحنه با يه فرهنگ لغت ترک ميکنن؟
Guilt trips, not Turks trips when it’s cold out here in February
– سفر گناه ، نه سفر ترک ها وقتی اینجا در فوریه سرد است
‘Cause right now, shorty parachuting molly like she flying for the military
– چون الان ، “شورتي” با چتر نجات “مولي” مثل اينکه داره به سمت ارتش پرواز ميکنه
This girl face so pretty, I can only think of fuckin’ missionary
– اين دختر خيلي خوشگل شده ، من فقط ميتونم به يه مبلغ لعنتي فکر کنم
Fuck that, make the beat switch, turn the hoes up, give a million to ’em
– لعنت به اون ، ضربه رو عوض کن ، کلاه رو بالا ببر ، يه ميليون بهشون بده
Right now, I got so many villas booked, I’m like a villain to ’em
– الان ، من خيلي از ويلاها رو رزرو کردم ، من مثل يه بدجنس براي اونا هستم
Durk’s boy told me “Marvin’s Room” was his favorite song, he was drilling to it
– پسر “دورک”بهم گفت” اتاق ماروين ” آهنگ مورد علاقه اش بود ، داشت بهش ميخورد
Thousand niggas rappin’ murder shit and like ten niggas that’ll really do it
– هزار تا کاکاسياه که دارن به قتل ميرسن و مثل ده تا کاکاسياه که واقعا اينکارو ميکنن
Savage, you the only nigga checkin’ on me when we really in some shit, brother
– وحشي ، تو تنها کاکاسياهي هستي که منو چک ميکني وقتي که ما واقعا توي يه گند هستيم ، برادر
Melyssa Ford, you a legend from the 6ix, hate to see you with a dick-sucker
– ميليسا فورد ، تو يه افسانه از 6ix هستي ، از ديدن تو با يه کيرخوار متنفرم
Shit about to be a lit summer, tell Tony leave the motor runnin’
– به توني بگو که تابستون روشن ميشه موتور رو روشن کن
Tell Mike that the ceiling’s too low in Booby, how we supposed to throw a hundred?
– به مايک بگو که سقف خيلي پايين است ، چطور بايد صد تا پرتاب کنيم؟
Damn
– لعنتي
They be droppin’ shit, but we be droppin’ harder shit (Droppin’ harder shit)
– اونا دارن گند ميزنن ، ولي ما داريم گند سخت تر ميزنيم
Fuck a rap beef, I’m tryna get the party lit
– لعنت به يه رپ گوشت گاو ، من دارم سعي ميکنم که مهموني رو روشن کنم
Tryna get the party lit for the bitches
– سعی کن مهمونی رو برای جنده ها روشن کنی
Them Nike tights is huggin’ on that ass like they missed it
– اونا جوراب هاي نايک دارن اون کون رو ميگيرن انگار که از دستش دادن
What’s up?
– چه خبر؟
Niggas is hating the boy for sure, the women in love
– کاکاسياه ها از پسره متنفرن ، زن هاي عاشق
Walk in the strip club, damn, I missed you hoes, give me a hug
– تو کلوپ تعري قدم بزن ، لعنتي ، دلم برات تنگ شده بود ، منو بغل کن
Give me a hug, give me a hug, give me a hug, give me a hug
– بغلم کن ، بغلم کن ، بغلم کن ، بغلم کن
Yeah, I know that you work in the club
– آره ، ميدونم که تو توي باشگاه کار ميکني
Know that these people might judge
– بدانید که این افراد ممکن است قضاوت کنند
But fuck it, you family to us
– اما لعنت به ما ، شما خانواده
So come over here and give me some love
– پس بيا اينجا و يه کم عشق بهم بده
Yeah, give me a hug
– آره ، بغلم کن
I miss you hoes, give me a hug
– دلم برات تنگ شده ، بغلم کن
Give me a hug, give me a hug
– بغلم کن ، بغلم کن
What can I say? I miss you girls, I’m stuck in my ways
– چی بگم؟ دلم برات تنگ شده دخترا ، من تو راهم گير افتادم
Princess, Gigi, Pooh, Pink, Luxury, y’all gotta come to the stage
– پرنسس ، جيجي ، پو ، صورتی ، لوکس ، شما بايد به صحنه بياييد
Yeah, come to the stage and show me some love
– آره ، بيا روي صحنه و يه کم عشق بهم نشون بده
You know how I’m comin’, I’m giving it up
– ميدوني چطوري دارم ميام ، من دارم ازش دست مي کشم
The niggas in here ain’t spendin’ enough
– کاکاسياه هاي اينجا به اندازه کافي خرج نميکنن
Bae, I miss you
– باي ، دلم برات تنگ شده
I’m talkin’ to you, baby, I miss you
– دارم باهات حرف ميزنم عزيزم دلم برات تنگ شده
You, you, you, you, you
– تو ، تو ، تو ، تو ، تو
Yeah
– آره
