ویدیو کلیپ
متن ترانه
Alright, man
– باشه ، پسر
This what we gon’ do
– اين کاريه که ما ميکنيم
If you got love, H-town, put your deuces up, put your H’s up one time to my brother, DJ Screw
– اگه عشق داري ، “ه-تاون” ، دوس هات رو بذار بالا ، يه بار ” ه “هات رو بذار بالا به برادرم ، “دي جي اسکرو”
Ayy
– آیه
Put your H’s up now
– H خود را در حال حاضر قرار دهید
Woah, woah, woah, woah, woah, yeah
– واو ، واو ، واو ، واو ، واو ، آره
Can I get a woah, woah, oh, woah, woah? Yeah
– ميتونم يه واو ، واو ، واو ، واو بخرم؟ آره
Friday night, I’m out with the guys
– جمعه شب ، من با بچه ها بيرون هستم
You already called me five times
– تو قبلا پنج بار بهم زنگ زدي
Drinks are flowing, catching my vibe
– نوشيدني ها دارن ميچرخن و احساسم رو ميگيرن
Blue bubbles are blowing up my line
– حباب هاي آبي خط من رو منفجر ميکنن
You got friends too, no one told you stay inside, go live your life
– تو هم دوست داري ، هيچکس بهت نگفته که تو خونه بمون ، برو زندگي کن
Your life
– زندگی شما
Textin’ me, “Don’t bother comin’ home,” as if the crib ain’t mine
– به من پيغام ميده “زحمت نده که برگردي خونه” انگار که تخت بچه مال من نيست
What’s on your mind? (Your mind) Your mind
– چه فکري داري ؟ (ذهن شما) ذهن شما
Wait on you to sober up the next day ’cause that’s when you realize, talkin’ on some, oh, damn, I am trippin’
– صبر کن تا روز بعد هوشيار بشي چون اون موقع بود که فهميدي ، در مورد بعضي ها حرف ميزدي ، اوه ، لعنتي ، من دارم ميچرخم
Vaping while you’re typin’ on a mission
– در حالي که تو يه ماموريت تايپ ميکني
Maya Angelou, ’07, shots of ’42, your words are cuttin’ deep, your words are hittin’ different
– مايا آنجلو ،07 ، عکس هاي 42 ، کلماتت خيلي عميق هستن ، کلماتت خيلي متفاوت هستن
All you gotta do is (All you gotta do)
– تنها کاری که باید بکنی اینه که
All you gotta do is (All you gotta do)
– تنها کاری که باید بکنی اینه که
Hop on 85, drive right past A&M (Past A&M)
– سوار 85 شو ، درست از کنار A&M (از کنار A&M)رد شو
It’s rainin’ in Houston, we’re not arguing again
– در هيوستون داره بارون مياد ، ما ديگه بحث نميکنيم
All this time you’ve been around me
– تمام اين مدت که تو دورم بودي
You don’t spend a penny ’round me
– تو يه پني هم دور من خرج نميکني
Friends are extra friendly ’round me
– دوستانم دورم دوستانه هستن
If you love me, can I get a woah, woah, woah, woah, woah? (Woah) Yeah
– اگه دوستم داری میتونم وااااااااااااااااااااااااا آره
Can I get a woah, woah, woah, woah? Yeah
– ميتونم يه واو ، واو ، واو ، واو بگيرم؟ آره
Ayy, hop on 85, way past A&M
– آره ، سوار 85 شو ، از کنار A&M رد شو
Straight into Houston, we’re not arguing again
– راست به هوستون ، ما دوباره بحث نمي کنيم
Hop on 85, way past A&M
– سوار 85 شو ، از کنار A & amp; M
Girl, you know the way and we’re not arguing again
– دختر ، تو راه رو ميدوني و ما ديگه بحث نميکنيم
It’s raining in Houston, my love
– تو هوستون داره بارون مياد ، عشق من
The streets are empty, mood is already fucked up
– خيابون ها خالي هستن ، حال و هوا داره خراب ميشه
So why make it worse if you could pull up?
– پس چرا اگه بتوني بلند بشي بدترش کني؟
I know you like it toxic, you’re used to it, love
– ميدونم که ازش سمي خوشت مياد ، بهش عادت کردي ، عشق
Rather spend my energy boosting you up
– ترجیح میدم انرژی ام رو صرف تقویت تو کنم
Gassing you up, these American guys
– گازت رو بالا ميارم ، اين يارو هاي آمريکايي
Are something different, they just talk looser than us
– يه چيز ديگه اي هستن ، فقط از ما آزادتر حرف ميزنن
You say I talk proper, it suits me, my love
– تو ميگي من درست حرف ميزنم ، به من ميخوره ، عشق من
All these tables, booths, you want hookah, my love
– همه اين ميزها ، غرفه ها ، تو آبنبات ميخواي ، عشق من
I’m pulling strings, shit could get acoustic, my love
– من دارم رشته ها رو مي کشم ، اين مزخرفات ميتونن آکوستيک بشن ، عشق من
Corner booth and pineapple juice in your cup
– غرفه گوشه و آب آناناس در فنجان شما
Blicky on us these days, it’s a glue stick, my love
– اين روزا ما رو به هم مي زنه ، اين يه چسب چسبنده ست ، عشق من
I know you always say it’s just music, my love
– ميدونم که هميشه ميگي فقط موسيقي هست عشق من
But these guys would die to see me losing, my love
– اما اين آدما مي ميرن تا ببينن من دارم از دست ميدم عشق من
The hate from this year alone is confusing, my love
– نفرت از اين سال تنها گيج کننده است ، عشق من
I can’t see things getting much smoother, my love
– نمیتونم ببینم همه چیز خیلی راحت تر میشه عشق من
