Ed Sheeran – Photograph فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Lovin’ can hurt
– دوست داشتن ميتونه صدمه بزنه
Lovin’ can hurt sometimes
– دوست داشتن بعضی وقتا می تونه درد داشته باشه
But it’s the only thing that I know
– اما این تنها چیزی است که من می دانم
And when it gets hard
– و وقتی سخت می شود
You know it can get hard sometimes
– میدونی که بعضی وقتا سخت میشه
It is the only thing that makes us feel alive
– این تنها چیزی است که باعث می شود ما احساس زنده بودن کنیم

We keep this love in a photograph
– ما این عشق را در یک عکس نگه می داریم
We made these memories for ourselves
– ما اين خاطرات رو براي خودمون درست کرديم
Where our eyes are never closin’
– جایی که چشمان ما هرگز بسته نمی شوند
Hearts are never broken
– قلب ها هرگز شکسته نمی شوند
And time’s forever frozen still
– و زمان براي هميشه منجمد شده

So you can keep me
– تا تو مرا نگه داری
Inside the pocket of your ripped jeans
– داخل جیب شلوار جین پاره شده ات
Holdin’ me closer till our eyes meet
– منو تا وقتي که چشمامون به هم برسه نزديک تر نگه ميداريم
You won’t ever be alone
– تو هرگز تنها نخواهي بود
Wait for me to come home
– صبر کن تا برگردم خونه

Lovin’ can heal
– عشق می تواند بهبود یابد
Lovin’ can mend your soul
– عشق مي تونه روحت رو اصلاح کنه
And it’s the only thing that I know, know
– و اين تنها چيزيه که من ميدونم ، ميدونم
I swear it will get easier
– قسم ميخورم راحت تر ميشه
Remember that with every piece of ya
– به یاد داشته باشید که با هر قطعه از شما
Mm, and it’s the only thing we take with us when we die
– و این تنها چیزیه که وقتی می میریم با خودمون میبریم

Mm, we keep this love in this photograph
– م. م. ، ما اين عشق رو توي اين عکس نگه مي داريم
We made these memories for ourselves
– ما اين خاطرات رو براي خودمون درست کرديم
Where our eyes are never closin’
– جایی که چشمان ما هرگز بسته نمی شوند
Hearts were never broken
– قلب ها هرگز شکسته نشدند
And time’s forever frozen still
– و زمان براي هميشه منجمد شده

So you can keep me
– تا تو مرا نگه داری
Inside the pocket of your ripped jeans
– داخل جیب شلوار جین پاره شده ات
Holdin’ me closer till our eyes meet
– منو تا وقتي که چشمامون به هم برسه نزديک تر نگه ميداريم
You won’t ever be alone
– تو هرگز تنها نخواهي بود
And if you hurt me
– و اگه بهم صدمه زدي
Well, that’s okay, baby, only words bleed
– خب ، اشکالي نداره عزيزم ، فقط کلمات خونريزي ميکنن
Inside these pages, you just hold me
– داخل اين صفحه ها ، تو فقط منو نگه داري
And I won’t ever let you go
– و من هرگز تو رو رها نمي کنم
Wait for me to come home
– صبر کن تا برگردم خونه

Wait for me to come home
– صبر کن تا برگردم خونه
Wait for me to come home
– صبر کن تا برگردم خونه
Wait for me to come home
– صبر کن تا برگردم خونه

Oh, you can fit me
– اوه ، تو ميتوني با من جور بشي
Inside that necklace you got when you were sixteen
– داخل اون گردنبندي که وقتي شانزده سالت بودي داشتي
Next to your heartbeat, where I should be
– کنار ضربان قلبت ، جایی که باید باشم
Keep it deep within your soul
– اون رو در اعماق روحت نگه دار
And if you hurt me
– و اگه بهم صدمه زدي
Well, that’s okay, baby, only words bleed
– خب ، اشکالي نداره عزيزم ، فقط کلمات خونريزي ميکنن
Inside these pages, you just hold me
– داخل اين صفحه ها ، تو فقط منو نگه داري
And I won’t ever let you go
– و من هرگز تو رو رها نمي کنم

When I’m away, I will remember how you kissed me
– وقتي که من دورم ، يادم مياد که چطوري منو بوسيدي
Under the lamppost back on Sixth Street
– زیر ستون چراغ در خیابان ششم
Hearin’ you whisper through the phone
– از طریق تلفن زمزمه می کنی
“Wait for me to come home”
– “صبر کن تا برگردم خونه”


Ed Sheeran

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: