FELIX (Stray Kids) – Unfair فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

My life is so unfair
– زندگی من خیلی ناعادلانه است
Everyone sees me as if I’m the beast out there
– همه منو مثل يه حيوان مي بينن
My dreams become nightmares
– رویاهای من تبدیل به کابوس می شوند
Please give me a break right now
– لطفا همین الان بهم فرصت بده
I wanna just be myself
– من فقط ميخوام خودم باشم
No one can truly see
– هیچ کس واقعا نمی تواند ببیند
The human inside me-e
– انسان درون من-ای

Ever since you came into my life
– از وقتی اومدی تو زندگیم
You taught me all about unconditional love
– تو همه چيز رو درباره عشق بي شرطي بهم ياد دادي
I think about you saving me every night
– فکر کنم هر شب منو نجات ميدي
Felt like an angel sent from above
– مثل فرشته اي بود که از بالا فرستاده شده بود
All I see is your shining beauty
– تنها چيزي که مي بينم زيبايي درخشان توست
Hope you can see the human in me
– اميدوارم بتوني انسان رو تو من ببيني
Will your true love be the one to free me?
– عشق واقعي تو کسي خواهد بود که منو آزاد کنه ؟

My life is so unfair
– زندگی من خیلی ناعادلانه است
I’m still left in despair
– من هنوز در ناامیدی باقی مانده ام
Just when I thought that god
– درست وقتي که فکر ميکردم خدا
Had answered my whole prayer
– تمام دعاي من رو جواب داده بود
After I let you go
– بعد از اینکه تو را رها کردم
And saw you out the door
– و تو رو از در بيرون ديدم
I wanted you to know
– میخواستم بدونی
How much I love you, so, oh
– چقدر دوستت دارم ، پس ، اوه

Yeah, my life is unfair (Ay!)
– آره ، زندگي من بي انصافه (آره!)
The one and only woman I love left me unprepared (Unprepared)
– تنها زني که دوستش دارم منو آماده نکرد
I’m staring down at my own petals falling one by one
– من دارم به گلبرگ هاي خودم خيره ميشم که يکي به يکي مي افتن
And piece by piece
– و قطعه قطعه
I can’t feel any peace in my heart
– من نمیتونم هیچ آرامش رو در قلبم حس کنم
But that tear
– اما اون اشک
I can’t bare, I can’t say I can wait
– من نمیتونم لخت بشم ، نمیتونم بگم که میتونم صبر کنم
While I take all this pain from Gaston
– در حالی که من این همه درد را از گستون می گیرم
Filled with nothin’ but hate (Ay)
– پر از چيزي جز نفرت
I guess this is where I’m gonna die in the rain
– فکر کنم اينجا جايي باشه که من در باران مي ميرم
If I saw you one last time, I could change my fate
– اگه دفعه قبل ديدمت ، مي تونستم سرنوشتم رو تغيير بدم

I won’t lie, I wanna be with you every day and night
– دروغ نميگم ، ميخوام هر روز و شب با تو باشم
I miss the way you shine on me so bright
– دلم براي اين که تو اينقدر روشن روي من مي درخشي تنگ شده
I’m warmed up by your light
– من با نور تو گرم شدم

I didn’t know where to go
– نمیدونستم کجا برم
I thought I lost it all
– فکر کردم همه چيز رو از دست دادم
During my fight
– در طول مبارزه من
Everything was dark
– همه چیز تاریک بود
When I lost sight
– وقتی بینایی ام را از دست دادم
‘Til you came in just callin’
– تا وقتي که اومدي اينجا فقط زنگ ميزني
Out my name in the rain
– اسم من رو تو باران صدا کن
You saved me from fallin’
– تو منو از سقوط نجات دادي
But before
– اما قبل از

My life was so unfair
– زندگی من خیلی ناعادلانه بود
Until I met you, Belle
– تا وقتي که تو رو ديدم ، بل
When you just rang my heart
– وقتی که تو فقط به قلبم زنگ زدی
You woke me from this spell
– تو منو از اين طلسم بيدار کردي
As long as I’m with you now
– تا وقتي که الان با تو هستم
I’m feeling my true self
– من احساس خودم رو دارم
Tale as old as time
– قصه ای به قدمت زمان
Song as old as rhyme
– آهنگ به اندازه قافیه


FELIX (Stray Kids)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: