Future – SURFING A TSUNAMI فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Yeah, yeah
– آره ، آره
Ski, Plutoski
– اسکی ، پلوتوسکی
(How them niggas good, but they impoverished?)
– (چگونه آنها سیاه پوستان خوب, اما آنها فقیر?)

From the clothes down to the luggage, we be stylin’ off the jet
– از لباس ها تا چمدان ها ، ما از جت خارج ميشيم
Muddy ice inside my cup, I watch it turn into baguettes
– یخ گل آلود داخل فنجونم ، میبینم که به باگت تبدیل میشه
Keep my head up to the sky ’cause they gon’ think a nigga depressed
– سرم رو به آسمان نگه دار چون فکر ميکنن يه کاکاسياه افسرده ست
Fuck depressed, I’m really depressed ’cause lawyer didn’t go and buy the yacht
– لعنت به افسرده ، من واقعا افسرده ام چون وکيل نرفت و يخت رو خريد
That’s my mans, he stood on business, I can’t never leave him out
– اين مرد منه ، اون روي کار ايستاده ، من هيچوقت نميتونم ازش دست بکشم
Pull out the poppers, ain’t no slouch
– پاپرها رو بيرون بکش ، هيچ کمي نيست
Might be pink toes at the house
– ممکن است انگشتان پای صورتی در خانه باشد
A couple of mermaids in the pool
– زن و شوهر از پری دریایی در استخر
Skinny-dippin’, it’s just my fuel
– لاغر ، فقط سوخت منه
I’ve been just sippin’ and countin’ my blues
– من فقط داشتم آب ميخوردم و حساب مي کردم
I’m gettin’ it crackin’ wherever I move
– هر جا که حرکت کنم ، دارم مي شکنه
No relaxin’, I stay on cue
– نه آروم باش ، من به موقع مي مونم
Put a lil’ stash in all my rooms
– يه مخزن کوچولو توي همه اتاقام بذار
Got a nigga crash himself, Tycoon
– خودش يه تصادف کاکاسياه داره ، تاجران
Rap and tote plastic, shoot like a goon
– رپ و حمل پلاستیک, ساقه مانند یک goon
Bitch so sassy, she get approved
– سگ ماده تا لجباز, او تایید
All this smashin’, we get seduced
– همه اين شکست ها ، ما اغوا ميشيم
Wish you wish you could walk a mile in my shoes
– کاش می تونستی یه مایل با کفش من راه بری
I got a solitary point of view (I got clarity for you)
– من یک دیدگاه انفرادی دارم (من برای شما شفافیت دارم)

Don’t be careless with this rich nigga behavior
– با اين رفتار کاکاسياه پولدار بي پروا نباش
All these millions out the trap feel so amazing
– همه اين ميليون ها نفر از تله بيرون احساس فوق العاده اي دارن
I can surf on a tsunami when the wave hit
– من ميتونم در سونامي موج بزنم
I get fly with all these guns on me, I’m brazy
– من با اين همه اسلحه پرواز ميکنم ، من ديوونه ام
Don’t be careless with this rich nigga behavior
– با اين رفتار کاکاسياه پولدار بي پروا نباش
I got way too many vibes, ain’t no favorites
– من خيلي احساساتي دارم ، هيچ علاقه اي ندارم
I got riders on my side, we gettin’ faded
– من سوارکارها رو در کنار خودم دارم ، ما داره محو ميشيم
Double cups with all that drivin’, let’s get wavy
– دو فنجان با اون همه رانندگي ، بياين موج دار بشيم

I got drugs inside my system, feelin’ jaded
– من مواد مخدر داخل بدنم دارم ، احساس خسته شدن مي کنم
It’s the ones come from these streets the ones I stay with
– اونایی که از این خیابون ها اومدن ، اونایی که من باهاشون میمونم
We makin’ money when we sleep, make sure we stay lit
– ما وقتي ميخوابيم پول در مياريم ، مطمئن شو که روشن مي مونيم
I can go and hop in the other one when it’s time to get a spaceship (Go and hop in the other one)
– من می تونم برم و سوار اون یکی بشم وقتی وقتش رسیده که یه سفینه فضایی بگیرم (برم و سوار اون یکی بشم)
Young nigga went and dropped another one, gon’ be the greatest
– يه کاکاسياه جوون رفت و يه کاکاسياه ديگه رو انداخت
Wanna put a tag on a nigga toe like he traded
– ميخوام يه برچسب رو روي انگشت کاکاسياه بذارم مثل اون که معامله کرده
I’ve been gettin’ franchise money like McGrady (I ain’t gon’ lie to you)
– من مثل مک گريدي پول حق امتياز ميگيرم (من بهت دروغ نميگم)
I got a billion-dollar-nigga conversation (Should’ve lied for you)
– من يه مکالمه ي ميليارد دلاري با کاکاسياه دارم (بايد بهت دروغ ميگفتم)

Sleepin’ on the safe, gettin’ high and shit
– خوابيدن روي گاوصندوق ، بالا رفتن و گند زدن
Every nigga with me get high and shit
– هر کاکاسياهي که با من هست ، مست ميشه و گند ميزنه
Keep your head up, hold it high and shit (Keep your head up to the sky)
– سرت رو بالا نگه دار ، بالا نگهش دار و گند بزن (سرت رو به آسمان نگه دار)
Pussy nigga, you ain’t gon’ slide and shit (Pussy niggas ain’t slide)
– کاکاسياه کير ، تو نميري و گند ميزني (کاکاسياه کير نميري)
Every day, we, copy (Every day, we outside)
– هر روز ، ما ، کپی (هر روز ، ما خارج)
Hold your niggas down, they at the top with you (Hold your niggas at the top)
– کاکاسياهات رو پايين نگه دار ، اونها با تو بالا هستن (کاکاسياهات رو بالا نگه دار)
Mermaids at the house, stylish
– پری دریایی در خانه ، شیک
Skinny-dippin’, baby, don’t be childish
– لاغر و غوطه ور ، عزيزم ، بچه گانه نباش

Don’t be careless with this rich nigga behavior
– با اين رفتار کاکاسياه پولدار بي پروا نباش
All these millions out the trap feel so amazing
– همه اين ميليون ها نفر از تله بيرون احساس فوق العاده اي دارن
I can surf on a tsunami when the wave hits
– من ميتونم در سونامي موج بزنم وقتي موج برخورد کنه
I get fly with all these guns on me, I’m brazy
– من با اين همه اسلحه پرواز ميکنم ، من ديوونه ام
Don’t be careless with this rich nigga behavior
– با اين رفتار کاکاسياه پولدار بي پروا نباش
I got way too many vibes, ain’t no favorites
– من خيلي احساساتي دارم ، هيچ علاقه اي ندارم
I got riders on my side, we gettin’ faded
– من سوارکارها رو در کنار خودم دارم ، ما داره محو ميشيم
Double cups with all that drivin’, let’s get wavy
– دو فنجان با اون همه رانندگي ، بياين موج دار بشيم

No matter how rich you get, you take your dogs with you
– مهم نیست چقدر ثروتمند می شوید ، سگ های خود را با خود می برید
Whatever the situation is, they’re calling you (Whatever it is)
– هر وضعيتي که باشه ، اونا بهت ميگن (هر وضعيتي که هست)
There’s pretty bitches around the world stalking you
– يه جنده خوشگل توي دنيا داره دنبالت مياد
Seem like these nine-figure chips got bitches lost
– به نظر مياد اين چيپس هاي 9 رقمي جنده ها رو گم کردن
I ain’t got no favorite, they all treat me like a boss
– من هيچ مورد علاقه اي ندارم ، همه با من مثل يه رئيس رفتار ميکنن
I live a bachelor life, you ask her, she my broad
– من زندگي مجردي دارم ، ازش ميپرسي ، اون دختر بزرگ منه
Smash her, then look out for her, but I ain’t got time to talk
– شکستش بده ، بعدش مراقبش باش ، اما وقت صحبت کردن ندارم
She charging more for the pussy now, that’s my fault
– او شارژ بیشتر برای بیدمشک در حال حاضر ، این تقصیر من است

Don’t be careless with this rich nigga behavior
– با اين رفتار کاکاسياه پولدار بي پروا نباش
All these millions out the trap feel so amazing
– همه اين ميليون ها نفر از تله بيرون احساس فوق العاده اي دارن
I can surf on a tsunami when the wave hit
– من ميتونم در سونامي موج بزنم
I get fly with all these guns on me, I’m brazy
– من با اين همه اسلحه پرواز ميکنم ، من ديوونه ام
Don’t be careless with this rich nigga behavior
– با اين رفتار کاکاسياه پولدار بي پروا نباش
I got way too many vibes, ain’t no favorites (I got way too many vibes, ain’t no favorites)
– من خیلی احساساتی دارم ، هیچ علاقه ای ندارم (من خیلی احساساتی دارم ، هیچ علاقه ای ندارم)
I got riders on my side, we gettin’ faded
– من سوارکارها رو در کنار خودم دارم ، ما داره محو ميشيم
Double cups with all that drivin’, let’s get wavy (Surf on a tsunami when the wave hit)
– دو فنجان با تمام اون رانندگي ها ، بياين موج بزنيم (در سونامي موج زدن)


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: