ویدیو کلیپ
متن ترانه
Ayy, tap in, haha
– آره ، وارد شو ، ها ها
Ah, can you, please, baby? (Can you, please?)
– آه ، ميشه ، خواهش ميکنم ، عزيزم؟ (میشه لطفا؟)
Can you? Can you? Can you, please, girl? (itown, where you at?)
– میشه؟ میشه؟ میشه خواهش کنم دختر؟ (شهر ، کجا هستي؟)
I said, “Baby, can you please shake that ass for me?” (Shake that ass, bitch)
– گفتم: عزيزم ، ميشه لطفا اون کون رو برام تکون بدي ؟ “(اون کون رو تکون بده ، جنده)
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three
– من از 11 سالگي توي اين جنده گير افتادم ، سه سال گذشته
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees
– ميتوني از کيرم بلند بشي ؟ این یه صندلی برای هزینه هاست
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
– من فقط يه ضربه از دوجا گرفتم ، اونو برگردوندم ، حالا بذار نفس بکشه
Feel the breeze when you rollin’ with a G
– وقتی با یه جی میچرخید باد رو حس کنید
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep)
– با يه شيطان به خيابون ها بريم ، از اين مزخرفات فرار کنيم ، مثل ، يه جيپ رو بکشيم (جيپ رو بکشيم)
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Yeah, off her feet)
– من فقط اين جنده رو از روي راکرش زدم ، از روي پاهاش (آره ، از روي پاهاش)
When you link up with a king, you’ll never face defeat (Never face defeat)
– وقتی با یک پادشاه ارتباط برقرار می کنید ، هرگز با شکست روبرو نخواهید شد (هرگز با شکست روبرو نخواهید شد)
Smellin’ loud, my aroma, I’ll still creep up on ya (Yeah)
– بوي بلند ميده ، بوي من ، هنوزم بهت ميخورم
Real Gs in designer, bitch, that swag my persona (Buh-buh-buh-buh)
– Gs واقعی در طراح, سگ ماده, که swag شخصیت من (Buh-buh-buh-buh)
I ain’t no Simpson, but fuck a yellow bitch in my Homer boots
– من سیمپسون نیستم ، اما یه جنده زرد رو با چکمه های هومر می کنم
Blue’s hair triggers in the mag, like Maggie, done split ya dome up
– موهاي آبي مثل مگي باعث ميشه که تو مجله بشي و گنبد رو از هم جدا کني
Breathe, slow it down
– نفس بکش ، آروم باش
She like, “Please” (Shh), “Another round” (Yeah)
– اون دوست داره ، “لطفا” (ش) ، “دور ديگه” (آره)
I say “I’ma get you right, bitch, you keep holding it down” (Hold me down)
– من ميگم “من تو رو درست مي گيرم ، جنده ، تو به نگه داشتنش ادامه ميدي”
I be in the shit all night, I gotta burn up some pounds (Burn some pounds)
– من تمام شب رو تو گند بودم ، بايد چند پوند بسوزونم (چند پوند بسوزونم)
Come on, keep up runnin’ my paper, put some diamonds on your necklace
– بيا ، ادامه بده به کار من ، چند تا الماس رو گردنبندت بذار
I’ma stack the chains like Tetris
– من زنجيرها رو مثل تتريس جمع ميکنم
She wet, she let me feel it
– اون خيس شده ، اجازه داد حسش کنم
Told her “One day, I be back, bitch” (I’ll be back)
– بهش گفتم “يه روز ، من برگشتم ، جنده” (من برميگردم)
But I got one request, bitch (Just one request)
– اما من يه درخواست دارم ، جنده (فقط يه درخواست)
Ayy, baby, can you please shake that ass for me?
– آره عزيزم ، ميشه لطفا اون کون رو برام تکون بدي ؟
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three (I’m geekin’)
– من از یازده سالگی توی این جنده گیک شدم ، سه سال گذشته (من گیک هستم)
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees (For the fees)
– ميتوني از کيرم بلند بشي ؟ این یک صندلی برای هزینه ها است (برای هزینه ها)
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe (Ha, ha, ha)
– من فقط يه ضربه از دوجا گرفتم ، اونو برگردوندم ، حالا بذار نفس بکشه (ها، ها ، ها)
Feel the breeze when you rollin’ with a G (GloRilla, woo)
– وقتي با يه جي ميچرخي ، باد رو حس کن (گلوريلا ، وو)
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep; huh, huh, huh)
– با يه شيطان به خيابون ها بريم ، از گند فرار کنيم ، مثل ، يه جيپ رو بکشيم (يه جيپ رو بکشيم ؛ ها، ها، ها)
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Off her rocker; on the gang, gang)
– من فقط اين جنده رو از روي راکرش زدم ، از روي پاهاي لعنتي اش (از روي راکرش ؛ از روي باند ، باند)
When you link up with a king (On the gang, gang), you’ll never face defeat (Never face defeat)
– وقتی با یک پادشاه (در باند ، باند) ارتباط برقرار می کنید ، هرگز با شکست روبرو نخواهید شد (هرگز با شکست روبرو نخواهید شد)
Baby, can you please lick the clit for me?
– عزيزم ، ميشه لطفا کليت رو برام ليز بزني ؟
I ain’t the type to beg, but I ain’t had no head in ’bout a week
– من از اونايي نيستم که التماس کنم ، اما من يه هفته اي که سر ندارم
Slap the shit out of nigga if I feel one of his teeth
– اگه يکي از دندوناش رو حس کنم ، به کاکاسياه ضربه بزن
But mama taught me right, I flip over and turn the other cheek
– اما مامان درست بهم ياد داد ، من برگشتم و گونه ي ديگه رو برگردوندم
Butterfly tat on my ass, make it fly up on the dick
– پروانه خالکوبی در الاغ من, آن را پرواز تا در دیک
I ain’t stop showin’ my ass since a bitch got thick
– من از وقتي که يه جنده ضخيم شده ، دست از نشون دادن کونم برنمي دارم
Say I’m the best he ever had, ah, for real? No shit
– بگو من بهترين کسي هستم که تا حالا داشته ، آه ، واقعا ؟ نه ، گند نزن
Hawk tuah, ugh, no teeth, straight spit
– شاهین توآ ، بدون دندان ، تف مستقیم
I’m that nigga, I’m that bitch, I’m that ho, I’m that girl
– من اون کاکاسياهم ، من اون جنده ام ، من اون هو هستم ، من اون دخترم
Fuck with who? Bitch, where? Bubble coat Moncler
– لعنت به کی ؟ جنده ، کجا؟ کت حباب مونکلر
Got my foot on bitches necks, got ’em gaspin’ for air
– پاهام رو روي گردن جنده ها گذاشتم و براي هوا نفس کشيدم
Haha, bitch, breathe
– هاها ، جنده ، نفس بکش
So can you please shake that ass for me? (Yeah)
– پس ميشه لطفا اون کون رو برام تکون بدي ؟ (آره)
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three (I’m geekin’, I’m geekin’)
– من از یازده سالگی توی این جنده گیک شدم ، سه سال گذشته (من گیک هستم ، من گیک هستم)
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees
– ميتوني از کيرم بلند بشي ؟ این یه صندلی برای هزینه هاست
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
– من فقط يه ضربه از دوجا گرفتم ، اونو برگردوندم ، حالا بذار نفس بکشه
Feel the breeze when you rollin’ with a G
– وقتی با یه جی میچرخید باد رو حس کنید
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep)
– با يه شيطان به خيابون ها بريم ، از اين مزخرفات فرار کنيم ، مثل ، يه جيپ رو بکشيم (جيپ رو بکشيم)
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Fuck you mean?)
– من فقط اين جنده رو از روي راکرش از روي پاهاي لعنتي اش از بين بردم)
When you link up with a king, you’ll never face defeat (Won’t face defeat)
– وقتی با یک پادشاه ارتباط برقرار می کنید ، هرگز با شکست مواجه نخواهید شد (با شکست مواجه نخواهید شد)
(itown, where you at?)
– (شهر ، کجا هستي؟)
Never face it
– هرگز با آن روبرو نشوید
Ba-dow-ba-dum-ba
– با داو با دام با
Aight
– آيت
