Genius Traducciones al Español – Ariana Grande – Hampstead (Traducción al Español) اسپانیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– قلبم رو توي يه کافه توي همپستد جا گذاشتم
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– و من عقلم رو از دست دادم ، اما به روش خوبي
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– من شهرتم رو دور انداختم ، اما درد بيشتري از ما نجات دادم
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– آره ، ميدونم که به نظر گند مياد و حق با توئه
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– اما راستش ، تو هنوز در مورد همه چيز اشتباه ميکني
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– خیلی دور ، حتی یه صندلی هم پشت میز نداری
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– اما من يه چيز مهربوني در رفتار تو پيدا کردم خيلي عجيب
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– چون فکر کنم اينقدر احمق بودن بايد خوشگل باشه
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– باور دارم ، باور دارم ، باور دارم ، باور دارم

¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– چه چیزی باعث می شود فکر کنید که حتی دعوت شده اید ؟
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– درها با چراغ خاموش قفل شده اند و هنوز
No hay nadie en casa, sigues afuera
– تو خونه کسي نيست ، تو هنوز بيرون هستي
Me pregunto por qué
– تعجب ميکنم چرا

¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– چه اشکالي داره که يه کم سم بخوري؟ بهم بگو
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– من ترجیح میدم همه چیز رو حس کنم تا اینکه همیشه هیچ چیز رو حس نکنم
Uh-uh, témenme, extraño
– اه اه اه از من بترس غریبه
Un poco de azúcar, peligro
– کمی شکر ، خطر
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– من ترجیح میدم دیده بشم و زنده باشم تا اینکه از دیدگاه شما بمیرم
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– باور دارم ، باور دارم ، باور دارم ، باور دارم

No recuerdo mucho del año pasado
– من چيز زيادي در مورد سال گذشته يادم نمياد
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– اما وقتي رسيدم اينجا ميدونستم کي هستم
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– چون هنوزم مثل قبل هستم ، کاملا متفاوت
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– و معشوق من فقط چند خط در چند آهنگ است
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (Mhm ، mhm، mhm ، mhm)

Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– فکر می کنی کتابی که هنوز می نویسم را خوانده ای
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– نميتونم تصور کنم که بخوام اينقدر درست باشم
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– فکر کنم تا ابد تو ذهنت باشم
Me pregunto por qué
– تعجب ميکنم چرا

¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– چه اشکالي داره که يه کم سم بخوري؟ به من بگو (به من بگو)
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– من ترجیح میدم همه چیز رو حس کنم تا اینکه هیچ چیز رو حس کنم ، همیشه (همیشه ، همیشه)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– آه-آه ترس من غریبه (غریبه)
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– کمی شکر (شکر) ، خطر (خطر)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– من ترجیح میدم دیده بشم و زنده باشم تا اینکه از دیدگاه شما بمیرم

Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– من ترجیح میدم با تو شنا کنم تا اینکه توی یه اتاق پر از مردم غرق بشم
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– باور دارم ، باور دارم ، باور دارم ، باور دارم


Genius Traducciones al Español

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: