ویدیو کلیپ
متن ترانه
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– اگر من آینده را ترک نکنم ، من برای هیچ چیز گذراندم
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– در محله من غایب هستم ، اما روحم حاضر است
Serve una magia, così la polizia non sente
– به جادويي نياز دارم تا پليس نشنوه
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– هميشه يه خاله هست که اگه من بهش نگم”خاله” ناراحت ميشه
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– ما هیچی نداشتیم ولی هیچی بهتر از هیچی نیست
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– اگر روی بلوط باران ببارد ، بید گریه کننده نیست
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– من هر دلیلی داشتم که در نهایت مجرم باشم
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– وقتی داستان های خاصی نمی سازید ، در نهایت آنها را می سازید
Sempre con la TV più grande della libreria
– همیشه با بزرگترین تلویزیون در کتابخانه
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– در خانه من یک رفت و آمد ، هیچ کس گفت: ” برو”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– ما بدون پدر بزرگ شديم ، اما ميخواي چي باشه؟
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– تفاوت بین من و تو اینه که فکر میکنی
Non sei lontana se sei fuori strada
– اگه از جاده خارج شدي ، دور نيستي
O se ricordi ancora quella di casa
– یا اگر هنوز خانه را به یاد دارید
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– اگر مستقیما به غرب بروید ، دیر یا زود به شرق می رسید
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– اگه تو چشمام نگاه کني ، مثل هميشه منو ميبيني
Panico
– وحشت
Non farti prendere dal panico
– وحشت نکن
Pure quando tutto cade giù
– حتی وقتی همه چیز می افتد
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– چشمات رو ببند و دستم رو بگير
Sorridi e respira piano
– لبخند بزنید و آهسته نفس بکشید
Panico
– وحشت
Non farti prendere dal panico
– وحشت نکن
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– و من توصیه می کنم از این سال وحشت نکنید
Niente panico
– وحشت نکن
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– چشمات رو ببند و دستم رو بگير
Sorridi e respira piano
– لبخند بزنید و آهسته نفس بکشید
Miracoli
– معجزه ها
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– به عنوان خدا که با از بین بردن موانع به شجاعت پاسخ می دهد
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– این قانون عشق است و عشق است که باعث حرکت اتم ها می شود
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– این است که زندگی هدیه هایی به شما می دهد که حتی تصورش را هم نمی کنید
Neanche ti immagini
– شما حتی تصور نمی کنید
In fondo mi bastano solo i polmoni
– تنها چيزي که لازم دارم ريه هاست
Un passo alla volta, non faccio confusione
– يه قدم به قدم ، من گند نمي زنم
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– من پایان را خراب می کنم ، به نتیجه گیری می رسم
Ape, pungimi, poi muori
– زنبور ، منو گاز بگير ، بعدش بمير
Prego Dio che ti perdoni
– دعا میکنم خدا بیامرزت
Non sarà la fine del mondo
– این پایان دنیا نخواهد بود
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– صلح تنها زمانی وجود دارد که همه سلاح علیه
Tutti hanno le armi contro
– همه اسلحه دارن
Panico
– وحشت
Non farti prendere dal panico
– وحشت نکن
Pure quando tutto cade giù
– حتی وقتی همه چیز می افتد
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– چشمات رو ببند و دستم رو بگير
Sorridi e respira piano
– لبخند بزنید و آهسته نفس بکشید
Un attimo
– لحظه
Tutto può cambiare in un attimo
– همه چیز می تواند در یک لحظه تغییر کند
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– جایی که یک ستاره بیرون می رود ، جایی است که شما متولد می شوید
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– چشمات رو ببند و دستم رو بگير
Sorridi e respira piano
– لبخند بزنید و آهسته نفس بکشید
![Ghali](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2024/10/ghali-niente-panico.jpg)